Co znamená queimar v Portugalština?
Jaký je význam slova queimar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat queimar v Portugalština.
Slovo queimar v Portugalština znamená spálit, hořet, hořet, hřát, pálit, spálit, spálit, sežehnout, spálit, svítit, zářit, spálit, vypálit, spálit, spotřebovat, zbavit se, spálit se, spálit se, popálit se, sežehnout, spálit, vypálit, smažit se, plát, planout, plápolat, hořet, vyhodit, vyletět, propadnout se, opálit, orestovat, osmažit, spálit, sežehnout, spálit, sežehnout, zpražit, zhnědnout, pražit, pálit, zapálit, spálit se, vyhořet, omrznout, opalovat se, opakovat si. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova queimar
spálitverbo transitivo (ohněm) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ele queimou os documentos de modo que ninguém jamais os visse. Spálil dokumenty, aby je už nikdo nikdy neviděl. |
hořet(ficar no fogo) A tora na lareira queimará por três horas. Ten špalek v krbu bude hořet tři hodiny. |
hořet
Carvão queima vagarosamente, sem chamas visíveis. |
hřát
Carvão quente continua a queimar mesmo depois das chamas se apagarem. |
pálit(pocit bolesti) Os braços dele queimavam, depois de levantar peso por mais de uma hora. |
spálit(při vaření) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lembre de tirar o frango do forno, não deixa queimar dessa vez! |
spálit, sežehnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O local era como um deserto. O sol havia queimado toda a vegetação. |
spálitverbo transitivo (energie) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Deixe as crianças correr para que queimem toda a sua energia. Nechej děti, ať si tady pobíhají, aby spálily veškerou energii. |
svítit, zářit
O lampião queimou a noite toda. |
spálitverbo transitivo (palivo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O avião deve ter consumido uns mil litros até agora. |
vypálitverbo transitivo (CD) (data na CD) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Vou gravar a música em um CD para você. |
spálit, spotřebovatverbo transitivo (figurado) (energii, palivo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zbavit severbo transitivo (gordura, calorias) (fyzickou aktivitou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dar uma caminhada pelo bairro deve queimar algumas das calorias dessa refeição. |
spálit se(na slunci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
spálit se, popálit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
sežehnout, spálitverbo transitivo (nechtěně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Você queimou minha melhor mesa com seus cigarros imundos! |
vypálitverbo transitivo (para remover) (odstranit ohněm) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
smažit se(estar muito quente) (přen.: na slunci) |
plát, planout, plápolat
A fogueira do acampamento queimava na escuridão. Táborák plál ve tmě. |
hořet
O graveto começou a queimar. |
vyhodit, vyletět(fusível) (pojistky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A pane elétrica fez o fusível queimar. |
propadnout se(figurado, carro, ir rápido) (burza) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O carro queimava pela rua. |
opálitverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fred opálil nitky na lemu látky. |
orestovat, osmažitverbo transitivo (culinária) (lehce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
spálit, sežehnoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
spálit, sežehnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zpražit(někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zhnědnout(pessoa: expor pele ao sol) (pokožka) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Wendy tem se bronzeado na praia a tarde toda. |
pražit, pálit(sol) (přeneseně: slunce) O sol estava a pino. |
zapálit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Eles queimaram a grande pilha de lixo que haviam coletado. |
spálit severbo pronominal/reflexivo (od slunce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cuidado! Não se queime na praia ou você não vai conseguir entrar na água. |
vyhořet(formal) (hořením spotřebovat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A vela extinguiu-se totalmente. |
omrznout(ferimento por frio) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A temperatura abaixo de zero enregelou o nariz de Nick. |
opalovat severbo pronominal/reflexivo Meu irmão sempre se bronzeia (or: se queima) mais rápido do que eu. |
opakovat siexpressão verbal (estudar intensamente) (před zkouškou) Dan ficou a noite inteira queimando as pestanas para a prova final e depois dormiu até a hora. Dan si před závěrečnou zkouškou celou noc opakoval a pak ji zaspal. |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu queimar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova queimar
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.