Co znamená s'approcher v Francouzština?
Jaký je význam slova s'approcher v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat s'approcher v Francouzština.
Slovo s'approcher v Francouzština znamená blížit se, přibližovat se, táhnout na, blížit se, blížit se, blížit se, blíž, blíže, přiblížit se, na spadnutí, v blízké budoucnosti, blížit se, blízký, přitáhnout si, blíž, blíže, v dohledu, blížit se, přiblížit se, přijít k, přijít, přiblížit se, blížit se, přiblížit se, hromadit se, shromažďovat se, přiblížit se, blížit se, přiblížit se k, držet se zpátky, nepřiblížit se, udržovat odstup, pokynout, přijít k, připlížit se, přikrást se k, připlížit se k, přibližovat se k, nevstupovat, vyhýbat se, blízko, nedaleko, nepřibližovat se, nepřibližovat se, nepřiblížit se, držet zpátky, táhnout na, přiblížit se k, vyhnout se, přiblížit se k, posunovat se, sunout se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova s'approcher
blížit se, přibližovat severbe intransitif (časově) À mesure que la date du mariage approchait, Martha devenait de plus en plus nerveuse. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vánoce klepou na dveře a já ještě nemám dárky. |
táhnout naverbe transitif (âge) (přeneseně: blížit se věku) Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit approcher les 70 ans. Tom odmítá sdělit svůj věk, ale určitě už mu táhne na sedmdesát. |
blížit severbe intransitif (časově) Noël approche de nouveau. Už se blíží Vánoce. |
blížit severbe intransitif (o čase) Le Jour J approche et je commence à m'inquiéter. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jak se ten velký den blížil, začal jsem si dělat starosti. |
blížit severbe intransitif (časově) Le Nouvel An approche. |
blíž, blíževerbe intransitif (dans le temps) (časově) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Noël approche. Vánoce jsou čím dál tím blíže. |
přiblížit se(loď) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le bateau a approché la rive ce matin. |
na spadnutí(date, événement,...) |
v blízké budoucnosti(date, événement,...) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
blížit se
Il s'est tellement approché que j'ai pu voir chacun de ses points noirs. |
blízký(časově) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les raisins sont en train de mûrir : les vendanges sont proches. |
přitáhnout siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances. Přitáhni si židli a ukážu ti fotky z dovolené. |
blíž, blíže(dans l'espace) (fyzicky) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Si tu as froid, assieds-toi plus près du radiateur. Pokud je ti chladno, posaď se blíže radiátoru. |
v dohledu(časově) |
blížit severbe pronominal Le cerf s'est mis à courir quand les loups se sont rapprochés. Když se blížili vlci, jelen se dal do běhu. |
přiblížit severbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Approche-toi du nid, tu entendras mieux les oisillons. |
přijít kverbe pronominal (někomu) Jenna s'est approchée d'elle et l'a saluée en lui serrant la main. |
přijítverbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle s'est approchée et s'est présentée. Přišla a představila se mi. |
přiblížit severbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle s'approcha et me murmura un secret à l'oreille. Přiblížila se a pošeptala mi do ucha tajemství. |
blížit severbe pronominal Alors qu'il s'approchait de la maison, il entendit l'incendie. |
přiblížit severbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il s'approcha suffisamment près pour voir le comédien. |
hromadit se, shromažďovat se
Approchez-vous, tout le monde ! Richard a quelque chose à dire. |
přiblížit severbe pronominal (někam) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Au fur et à mesure que nous nous approchions, l'air devenait de plus en plus enfumé. |
blížit severbe pronominal (o někom) Alors qu'ils s'approchaient, je pouvais voir que ces hommes n'étaient pas des soldats. |
přiblížit se k
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le boxeur s'approche de son adversaire avec précaution. Boxer se opatrně přiblížil k soupeři. |
držet se zpátky(ne poblíž) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Un avertissement à l'extérieur de la cage des singes indique aux visiteurs qu'ils doivent rester à distance (or: ne pas s'approcher). |
nepřiblížit severbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
udržovat odstupverbe pronominal |
pokynout(gestem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Matilda tenta de faire signe à son mari qui se tenait à l'autre bout de la pièce. Matilda se pokusila pokynout manželovi, který stál na druhé straně pokoje. |
přijít k(někomu) Va vers le premier policier que tu vois et demande de l'aide. |
připlížit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quand Gary s'est approché tout doucement et m'a tapé sur l'épaule, j'ai bondi. |
přikrást se k, připlížit se k
Elle a fait peur à sa sœur en s'approchant tout doucement d'elle et en criant "Bouh !" |
přibližovat se k
|
nevstupovat
Ne vous approchez pas des lignes à haute tension. |
vyhýbat selocution verbale J'ai appris à mon chien à ne pas s'approcher des meubles. |
blízko, nedalekoverbe pronominal (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Nous nous approchions de la source du Nil. |
nepřibližovat se
Je ne m'approche pas des personnes malades. |
nepřibližovat se
Ne t'approche pas de moi ! J'ai la rougeole ! |
nepřiblížit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
držet zpátkyverbe transitif (ne poblíž) Une barrière autour de la piste empêche les spectateurs de s'approcher. |
táhnout na(neformální: dosahovat nějakého věku) |
přiblížit se k
En nous approchant du portail, il s'est ouvert automatiquement. |
vyhnout se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přiblížit se k
L'avion approchait de l'aéroport. Přistávající letadlo se přiblížilo k letišti. |
posunovat se, sunout severbe pronominal Il voulait s'asseoir plus près d'elle, alors il s'approcha doucement. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu s'approcher v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova s'approcher
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.