Co znamená vida v Španělština?

Jaký je význam slova vida v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vida v Španělština.

Slovo vida v Španělština znamená život, život, život, život, život, život, život, vše, život, živobytí, trvanlivost, život, život, vzruch, život, život, délka života, život, ruch, šťáva, délka života, živobytí, životopis, posmrtný život, svěží, jiskřivý, temperamentní, energický, nevýhodný, jedině, životnost, oživit, živý, sexualita, vstát z mrtvých, zlato, životnost, jak to je, celoživotní, dlouhodobý, zlomový, na celý život, po celý můj život, jednou za život, na vrcholu sil, Až žije!, to je život, to je ale život!, začít trochu žít, sklonek, životní styl, divoká příroda, noční život, chi, životní náklady, elixír života, věčný život, poločas, těžký život, příběh ze života, hojnost, otázka života a smrti, ze života, prostitutka, životní úroveň, způsob života, každodenní život, dětství, každodenní život, střední délka života, životní pojištění, reálný život, skutečný život, uchovatelnost, kvalita života, společenský život, životní podmínky, životní zkušenosti, vystrašit někoho k smrti, přežívat, udělat všechno pro, užívat si, vydělávat si, působit realisticky, jít rovně, oživit, vylepšit, oživit, okořenit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vida

život

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tuvo una vida interesante.
Vedl zajímavý život.

život

nombre femenino (organismy)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los científicos se sorprendieron de encontrar vida en el fondo del mar.
Vědci byli objevem života na dně oceánu překvapeni.

život

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Crees que hay vida inteligente en otros planetas?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Co je podle tebe smyslem života?

život

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su estilo de vida es muy materialista para mi gusto.

život

nombre femenino (personas) (lidský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Se perdieron veinte vidas en el bombardeo.
Při bombovém útoku došlo ke ztrátě 20 životů.

život

nombre femenino (společenský apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mi abuela me contó todo sobre su vida como enfermera durante la guerra.
Babička mi vyprávěla o svém životě sestřičky během války.

život

nombre femenino (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Esa actriz de verdad da vida al papel.
Herečka své roli opravdu vdechla život.

vše

(figurado) (přeneseně: důležitá osoba)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quiero a mi niño. Es mi vida.
Miluju svého syna. Je pro mě vším.

život

nombre femenino (energie)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los niños están tan llenos de vida.
Ty děti jsou tak plné života.

živobytí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Se gana un modesto vivir como conserje.
Vydělá si jako školník na skromné živobytí.

trvanlivost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Esta pila debería tener una duración de 20 horas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Chléb má trvanlivost jen pár dní.

život

nombre femenino (celý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tina nunca había visto nada como esa tormenta en toda su vida.

život

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vzruch

(figurado)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
No digo que sea mal actor, pero le falta vida, eso es todo.

život

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ella vio cómo sus ojos se cerraban lentamente y cómo se escapaba su vida.
Sledovala, jak se mu pomalu zavřely oči a začal se z něj vytrácet život.

život

nombre femenino (období života)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Él ha amado a muchas mujeres en su vida.
Za svůj život miloval mnoho žen.

délka života

Su vida abarcó dos guerras.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Délka života jepice je velmi krátká.

život

(normalmente en plural)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Años de lucha drenaron todas sus energías.
Léta potíží z něj vysála energii.

ruch

(figurado, ciudad) (městský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El pulso de la ciudad parece haberse debilitado desde la última visita de Paul.

šťáva

(přeneseně: vitalita)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mientras escribía, a Linda le gustaba escuchar música que le ayudase a dejar fluir la creatividad.

délka života

La esperanza de vida humana está aumentando en muchos países.

živobytí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
¿Cuál es tu trabajo? Soy dentista.
Jak si vyděláváš na živobytí? Já jsem zubař.

životopis

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su currículum tenía mucha experiencia relevante.
Jeho životopis obsahoval spoustu relevantní praxe.

posmrtný život

svěží

(člověk: působící mladistvě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nunca dejó de sorprenderme su frescura juvenil.

jiskřivý, temperamentní, energický

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Su personalidad alegre es simplemente perfecta para ser vendedora.

nevýhodný

(pracovní doba apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jedině

(figurado)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"¿De qué equipo eres?" "Del Manchester United, ¡siempre!"
„Kterému fotbalovému klubu fandíš?“ „Jedině Manchesteru United!“

životnost

(výrobku)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Estos bocaditos tienen una duración de sólo unas pocas semanas.

oživit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

živý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El bebé estaba herido, pero aún estaba vivo.
Dítě bylo zraněné, ale pořád živé.

sexualita

(projevy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El campamento tiene dispositivos de seguridad para desalentar la sexualidad entre los chicos.

vstát z mrtvých

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
¿Crees que Jesús de verdad resucitó?

zlato

(oslovení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Estás calientita, cariño?
Je ti dost teplo, zlato?

životnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El nuevo elemento solo tiene una duración de unos pocos microsegundos antes de su deterioro.

jak to je

expresión

Aunque te parezca injusto que te hayan rechazado, pero así es la vida.

celoživotní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El matrimonio debería entenderse como un compromiso de toda la vida.

dlouhodobý

Dan y Adam tienen una relación comercial de larga duración: han trabajado juntos por años.

zlomový

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hacer trabajo voluntario en Centroamérica fue una experiencia que me cambió la vida.

na celý život

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El matrimonio es un compromiso de por vida.
Manželství je závazek na celý život.

po celý můj život

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Nací en Manchester y he vivido aquí toda mi vida.

jednou za život

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Una oportunidad como esta solo pasa una vez en la vida.

na vrcholu sil

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Až žije!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
La multitud gritó al unísono "¡Que viva el rey!".

to je život

expresión

Me perdí el último tren. Así es la vida.

to je ale život!

Jorge trabaja más de 80 horas a la semana, ¡eso no es vida!

začít trochu žít

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Cuando dije que estaba traduciendo la Biblia al Vulcano, todos dijeron: "¡haz algo útil con tu vida!".
Když jsem řekl, že překládám bibli do vulkánštiny, reakce všech byla: „Začni trochu žít!“

sklonek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

životní styl

locución nominal masculina

A Karen le gustaba vivir en una gran ciudad porque le daba el tipo de estilo de vida que ella disfrutaba.

divoká příroda

El zoólogo pasó años estudiando la vida salvaje.
Zoolog strávil roky studiem divoké přírody.

noční život

La playa estuvo genial, pero el pueblo no tenía vida nocturna.

chi

(qi o chi) (ve vých. medicíně, boj. uměních)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mistr Qi Gong cvičil žáky, aby cítili životní energii, jak plyne jejich tělem.

životní náklady

El costo de la vida es exorbitante en esta ciudad.

elixír života

La búsqueda del elixir de la vida comenzó hace miles de años.

věčný život

Los cristianos creen que mediante la fe y las buenas obras pueden alcanzar la vida eterna.

poločas

(rozpadu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

těžký život

nombre femenino

Se lleva una vida difícil trabajando en las minas de carbón.

příběh ze života

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La periodista está trabajando en una historia de interés humano.

hojnost

La pareja vivía una vida de lujo en una mansión de 200 hectáreas en Oxfordshire.

otázka života a smrti

locución nominal masculina

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Salir de una casa en llamas es un asunto de vida o muerte.

ze života

expresión (příběh)

Su última realización es excelente, más que un documental diría que es un cacho de vida.

prostitutka

locución nominal femenina (coloquial)

Mary has sido una mujer de la vida desde su adolescencia.

životní úroveň

locución nominal masculina

způsob života

locución nominal masculina

Para muchos, el uso de ordenadores portátiles se ha convertido en un estilo de vida.

každodenní život

Algunos practican la religión solo en los feriados, mientras que para otros es parte de su vida cotidiana.

dětství

locución nominal masculina plural

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Como su padre era diplomático pasó sus primeros años de vida viajando por el mundo..

každodenní život

La maestra le mostró a los alumnos cómo usan la matemática en la vida diaria.

střední délka života

nombre femenino

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La expectativa de vida promedio ha variado en los últimos años.

životní pojištění

Contraté un seguro de vida para ayudar a mi familia en caso de que me pase algo.

reálný život, skutečný život

En la vida real, los patitos feos se transforman en patos feos, no en cisnes.

uchovatelnost

locución nominal femenina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kvalita života

nombre femenino

En España tenemos una calidad de vida muy alta.

společenský život

nombre femenino

životní podmínky

nombre femenino plural

Las condiciones de vida en la antigua URSS iban de pobres a deplorables.

životní zkušenosti

vystrašit někoho k smrti

(přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
¿Tienes que aparecer así de golpe? Me has dado un susto de muerte.

přežívat

Subsiste a duras penas con dos trabajos de medio tiempo.

udělat všechno pro

locución verbal (coloquial)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
No te compliques la vida para traerme el libro; no lo necesito hoy mismo. Se complicó la vida por ayudarme.

užívat si

expresión

Disfruta de la vida mientras eres joven y hermoso.

vydělávat si

locución verbal (peníze)

Sergei se gana la vida conduciendo un taxi.

působit realisticky

locución verbal (ve filmu)

Los personajes de la película tomaron vida gracias al director.

jít rovně

Después de salir de prisión, Alan decidió ir por el buen camino.

oživit

(přeneseně: udělat radostnější)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary decidió darle vida a la habitación con algunos cuadros.

vylepšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Roger le ha dado vida a (or: le ha dado alegría a) la página web con más contenido.

oživit

(rozradostnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La organista toca los himnos demasiado lento, necesita darle vida a su modo de tocar.

okořenit

locución verbal (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tenemos que hacer algo para darle vida a esta fiesta tan aburrida.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu vida v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.