Co znamená volver a v Španělština?
Jaký je význam slova volver a v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat volver a v Španělština.
Slovo volver a v Španělština znamená vrátit se, vrátit se, otočit, vrátit se, vrátit se, být zpět, utíkat zpátky, utíkat zpět, nastat, vracet se, zamířit zpět, udělat, učinit, opakovat se, vrátit se, opakovat se, navrátivší se, vybavit se, podívat se pořádně, jít zpět stejnou cestou, vrátit, navrátit, rozhořet se, rozvážit si, rozmyslet si, udělat znovu, dělat znovu, znovu objevit, znovu najít, znovu nalézt, opakovat, dát znovu dohromady, přepsat, dolů na zem, znovu nastartovat, nabít, dobít, znovu použít, znovu uplatnit, zkusit znovu, přijít znovu na mysl, vstát z mrtvých, přepočítat, znovu začít, znovu načíst, znovu začít, znovu zabrat, znovu dobýt, opakovat, číslo pro zpětné volání, nový začátek, dostat se zpátky na začátek, dostat se do formy, jít domů, vrátit se, vrátit se domů, vrátit se brzy, , opakovat se, vracet se, znovu se vdát, znovu zaostřit, vrátit se, začít znovu, nechat si narůst, dát zpět, vrátit zpět, znovu uvést, navštívit znovu, opět koupit, vyprávět znovu, přeškolit, znovu použít, znovu nanést, opatřit novou elektroinstalací, znovu vyvolat, naladit, znovu předložit, překontrolovat, vrátit se k, předělat, další pokus, jet domů, vynořit se, znovu se soustředit, vrátit se, vrátit se, pružit, dívat se zpět, vrátit se do, převléct, zežloutnout, znovu si vzít, převyprávět, znovu vyvolat, vrátit se, zavést zpět, vrátit na místo, vrátit se k, vrátit se zpět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova volver a
vrátit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Volví de la oficina a las 6.30 pm. |
vrátit severbo intransitivo (al éxito) (na výslunní) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas. |
otočit(něčím) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación. Otočil vázu a postavil ji čelem do pokoje. |
vrátit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla. |
vrátit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver! |
být zpětverbo intransitivo He vuelto de acampar, ¿me extrañaste? |
utíkat zpátky, utíkat zpětverbo intransitivo |
nastatverbo intransitivo (pravidelná událost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde. |
vracet se
Mis pesadillas vuelven una y otra vez. |
zamířit zpět
Se hace tarde, regresemos a casa. Začíná se připozdívat, asi zamířím zpět. |
udělat, učinit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La sorpresa lo dejó atónito. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nová přítelkyně ho učinila šťastným. |
opakovat se
Tengo una pesadilla que se repite cada noche. |
vrátit se(přijít zpátky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Espero que regrese pronto. Doufám, že se brzo vrátí. |
opakovat se(znovu se udát) Esta secuencia de eventos de repite cada cinco años. |
navrátivší se
Los viajeros que volvieron presentan síntomas de una extraña enfermedad. |
vybavit selocución verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) De pronto el nombre de la película volvió a mi memoria. |
podívat se pořádně
Hagamos una revisión de la propuesta que tratamos ayer. |
jít zpět stejnou cestou
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
vrátit, navrátit(do předchozího stavu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El paciente progresó, pero después revirtió. |
rozhořet se(oheň) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El fuego se reavivó después de que los bomberos creyeran estaba apagado. |
rozvážit si, rozmyslet si
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Por favor reconsideren nuestra oferta de alojamiento por el fin de semana. |
udělat znovu
Bobby no pudo resolver el problema matemático y decidió rehacerlo. |
dělat znovu(examen) (zkoušku) Reprobé el examen, y tuve que repetirlo. |
znovu objevit, znovu najít, znovu nalézt
Después de retirarse, Bob redescubrió su amor por el senderismo. |
opakovat(zkoušku) Después de reprobar la primera vez, Bridget repitió el examen un mes más tarde. |
dát znovu dohromady
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
přepsat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Por favor reescribe esta sección y no menciones al senador. |
dolů na zem(přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Decirle que estaba en quiebra la hizo recapacitar y dejar de comprar compulsivamente. Když jsem jí řekl, že jsem na mizině, vrátilo ji to zpátky dolů na zem a přestala nakupovat ve velkém. |
znovu nastartovat(auto) Reinicia el auto a ver si ese sonido se va. |
nabít, dobít(přístroj) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería. |
znovu použít, znovu uplatnit
La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo. |
zkusit znovu
Reintenté el pago dos veces y el banco bloqueó la tarjeta. |
přijít znovu na mysl
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) La idea de estrangularte sigue repitiéndoseme. |
vstát z mrtvých
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) ¿Crees que Jesús de verdad resucitó? |
přepočítat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se recontaron los votos, pero el resultado fue el mismo. |
znovu začít
Decidí reiniciar mis estudios después de que murió mi marido. |
znovu načíst(stránku na internetu apod.) David recargó la página de noticias para ver si había artículos nuevos para leer. |
znovu začít
Las negociaciones no salieron bien hoy, pero reiniciaremos mañana. Vyjednávání dnes nedopadla dobře, ale zítra začneme znovu. |
znovu zabrat, znovu dobýt(militar) (ztracené území) El ejército reconquistó el pueblo que había perdido en una batalla anterior. |
opakovat
Van a retransmitir el documental sobre música blues esta noche. |
číslo pro zpětné volání
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
nový začáteklocución verbal Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera volver a empezar. Žák byl přesunut na jinou školu, aby měl možnost začít znovu. |
dostat se zpátky na začátek(figurado) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Hoy empiezo a trabajar en la compañía donde trabajé por primera vez, siento que mi carrera cierra un circulo. |
dostat se do formy
Me uní al gimnasio para volver a estar en forma. |
jít domů
La fiesta se ha acabado; es hora de volver a casa. |
vrátit se(kariéra) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La estrella de pop está de moda nuevamente después de aparecer en ese reality show. |
vrátit se domůlocución verbal ¡Vuelve directo a casa después de la escuela, jovencito! |
vrátit se brzy
Vuelvo ahora mismo, tengo que ir corriendo a la tienda por unos huevos. |
Revuelve la sopa y pon de nuevo la tapa por treinta minutos. |
opakovat se, vracet se(jev) La alineación de los planetas no volverá a ocurrir por otros 20 años. |
znovu se vdát
Sheila volvió a casarse a los 68. |
znovu zaostřit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Juan tenía la vista borrosa por el cansancio, pero hizo un esfuerzo por volver a enfocar. Honzův zrak byl zamlžený únavou, ale s úsilím znovu zaostřil. |
vrátit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Los medicamentos dejaron de tener efecto y ella volvió a su estado vengativo. Después de un trauma severo, algunas personas vuelven a un comportamiento infantil. |
začít znovulocución verbal Esto hay que ensayarlo bien, de modo que volvamos a empezar todo desde la primera escena. |
nechat si narůstlocución verbal (vlasy apod.) Si te cortas el pelo en luna llena te volverá a crecer muy rápido. |
dát zpět, vrátit zpět
Por favor, vuelve a poner la tapa después de usarla. |
znovu uvést
En tu conclusión deberías volver a exponer tu argumento. |
navštívit znovulocución verbal La pareja volvió a visitar el lugar de su primer beso. |
opět koupit
Patrick ama sus jeans y siempre se compra de nuevo los mismos. |
vyprávět znovu
Marcy tuvo que contarle las malas noticias a su padre y después tuvo que contar todo a su madre de nuevo. |
přeškolit(někoho na něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La compañía tuvo que volver a capacitar a los empleados después de la fusión. |
znovu použít, znovu nanést
Bonnie volvió a aplicar el esmalte de uñas para que quedase más opaco. |
opatřit novou elektroinstalací
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Después de un incendio eléctrico, tuvimos que renovar la instalación eléctrica de la casa. |
znovu vyvolat
Mi viaje a la Toscana volvió a despertar mi amor por la comida italiana. |
naladitlocución verbal (música) (hudební nástroj) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dennis volvió a afinar su guitarra después de tocarla durante semanas. |
znovu předložit
|
překontrolovatlocución verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Deberíamos volver a revisar nuestra lista del supermercado para asegurarnos de que está todo lo que necesitamos. |
vrátit se k(retomar) (nějaké činnosti) Me encantaría charlar más, pero ahora tengo que volver a trabajar. |
předělatlocución verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El reporte estaba mal y el jefe me pidió que lo volviera a hacer. |
další pokuslocución verbal (zkouška) La universidad le cobró una tarifa por repetir el examen. |
jet domů(figurado) (do své země) Lisa había estado cinco años trabajando en el extranjero y tenía ganas de volver a casa. |
vynořit se(na hladině) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
znovu se soustředitlocución verbal Emily respiró profundo e intentó volver a concentrarse después de todas las distracciones. |
vrátit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) William juró que sería bueno a partir de ese momento, pero pronto volvió al mal camino. |
vrátit selocución verbal (předmět) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lanzó el búmeran y al instante volvió a su mano. |
pružit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Los trajes de baño generalmente están hechos de una tela que vuelve a su forma original después de ser estirada. |
dívat se zpět(figurado) (přeneseně: jako reminiscence) Cuando miro hacia atrás quisiera volver a vivir esos momentos que compartimos juntos. |
vrátit se do(na nějaké místo) Me gustaría volver a París algún día. |
převléct
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El niño se quejó de que estaba incómodo y su madre lo vistió de nuevo. |
zežloutnoutlocución verbal (piel) (pokožka) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La enfermedad hizo que la complexión de Kevin se pusiera (or: volviera) amarillenta. |
znovu si vzít(za muže či za ženu) Volví a casarme con mi marido después de habernos divorciado durante diez años. Znovu jsem si vzala svého muže poté, co jsme byli deset let rozvedeni. |
převyprávět(někomu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Después de contarle el accidente a la policía, tuvo que volver a contarlo para el jurado. |
znovu vyvolatlocución verbal (figurado) Este viaje de senderismo volvió a despertar la aventura en mí. |
vrátit se(regresar) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hay veces que siento ganas de volver al pueblo donde nací. Bylo by fajn se jednou vrátit do rodného města. |
zavést zpět
Me olvidé cómo llegar al hotel. ¿Alguien podría dirigirme de vuelta, por favor? |
vrátit na místo
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Cuando acabes con el libro, ponlo de nuevo en el estante, por favor. |
vrátit se k
Algunos creen que deberías volver a un sistema de trueque en vez de dinero. |
vrátit se zpět(na původní místo, do původní polohy) La banda elástica se recupera rápidamente cuando la suelto. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu volver a v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova volver a
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.