Co znamená mucho v Španělština?

Jaký je význam slova mucho v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mucho v Španělština.

Slovo mucho v Španělština znamená moc, tolik, mnohem, mnoho, hodně, mnohem, hodně, mnoho, moc, mnoho, hodně, hodně, tolik, velmi, hodně, často, o hodně, mnoho, hodně, mnoho, hodně, hodně, mnohem, dávno, skutečně, dobře, doširoka, strašně, spousta, moc, příliš mnoho, draze, příliš, hodně, obrovský, ohromný, velikánský, dost, velmi, hodně, hromada, stresující, stresový, zcestovalý, okolky, cavyky, tlachat, unáhleně, , nanejvýš, , nenáročný, velmi málo, mnohem lepší, časově náročný, daleko méně, rozvláčný, v zápřahu, rád, dávno, s velkým odstupem, s velkým rozdílem, na dlouho, jestli vůbec, už dlouho, zanedlouho, dlouho, kdysi dávno, dávno, dlouho, přinejlepším, věky, nemluvě o, jak jde život?, z hlavy, to už je dávno, hodně lásky, pozor, bacha, rád tě poznávám, Těší mě, že vás poznávám., prchlivost, výbušnost, nic výjimečného, dlouhá doba, větší množství, mnohem méně, mnohem větší množství, už hrozně dlouho, daleko více, dlouho po, vztek, hněv, vycházet z, čerpat z, mít hodně společného s, mít co říct k, nemoci říci, mít dost velké rezervy, nemít nejlepší mínění o, užít si to, pokořit, mnohem lepší, mnohem méně, méně, mnohem více, jakkoli, jakkoliv, mnohem víc, děkuji, vyšší číslo, daleko více, nmohem méně, bezmyšlenkovitě, nakolik, na dlouhou dobu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mucho

moc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Él me gusta mucho.

tolik

pronombre (hodně)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Hay mucho que hacer; no sé por dónde empezar.

mnohem

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ahora parece mucho más viejo.
Teď vypadá mnohem (or: o mnoho) starší.

mnoho, hodně

adjetivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No quiero más pastel, gracias, ya comí mucho.
Už nechci další koláč, děkuji. Už jsem jich měl mnoho.

mnohem

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ayer comieron mucho más de lo habitual.
Včera jedli mnohem (or: o mnoho) více než obvykle.

hodně, mnoho, moc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Había muchos chicos en la pileta. Había mucho ruido.

mnoho, hodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Escuchamos muchas risas provenientes de la habitación.
Slyšeli jsme z toho pokoje mnoho (or: hodně) smíchu.

hodně

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mi bebé llora mucho por la tarde.

tolik

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mi hermana habla mucho, quisiera que no fuera así.
Kéž by moje sestra tolik nežvanila.

velmi, hodně

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Valoro mucho tu opinión.

často

adverbio

Teresa sale a bailar mucho.
Tereza chodí často po večírcích.

o hodně

adverbio

Me siento mucho mejor desde que tomé sopa.
Cítím se o hodně líp, dal jsem si totiž polévku.

mnoho, hodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hay mucha gente allí adentro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Je tam mnoho (OR: hodně) lidí.

mnoho, hodně

adjetivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hay mucha gente ahí.
Je tam mnoho (or: hodně) lidí.

hodně

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Veo mucho a mi hermano, aunque a veces me molesta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Svého bratra mám hodně ráda, ale někdy mě opravdu štve.

mnohem

adverbio (ve srovnání)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Se sintió mucho mejor después de tomar una aspirina.
Po aspirinu se cítil mnohem lépe.

dávno

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Había problemas aquí mucho antes de que llegara.

skutečně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sin lugar a dudas, él se alegró mucho de verla.

dobře

adverbio (ohledně financí)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ganamos mucho con esa inversión.

doširoka

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Abrió mucho los ojos para la foto.

strašně

(přeneseně: hodně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A Tony le gusta mucho Linda, te das cuenta por cómo actúa alrededor de ella.

spousta

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
No necesitamos apresurarnos, tenemos mucho tiempo.

moc

(přílišné množství)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Demasiado café me pone nervioso

příliš mnoho

Hay demasiadas personas y no alcanzan las sillas.

draze

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Comprar un nuevo guardarropa te costará caro.

příliš

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La quería demasiado como para dejarla.
Příliš ji miloval, než aby ji dokázal opustit.

hodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tengo muchísimo que hacer antes de que termine el semestre.
Musím toho do konce semestru ještě hodně stihnout.

obrovský, ohromný, velikánský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Muchas gracias; has sido una gran ayuda.

dost

(intensificador) (zesilující výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¡Has tenido mucha suerte de que no te hayan pillado!

velmi, hodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Su campaña presidencial tuvo muchísimo éxito a nivel local.

hromada

(hovor.: hodně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Voy a cocinar un montón de patas de pollo y las podemos llevar a nuestro picnic.
Udělám hromadu kuřecích stehýnek a můžeme si je vzít na piknik.

stresující, stresový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No diría que el trabajo de bibliotecario es estresante, no.

zcestovalý

(informal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

okolky, cavyky

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
No entiendo por qué algunos hacen tanto lío por la ortografía.

tlachat

unáhleně

(provedení rozhodnutí)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

Mi mamá me envió un mensaje que decía "Hoy vuelvo tarde. Besos".

nanejvýš

(hovorový výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Estaré ahí en 10 minutos, máximo.
Bude mi to trvat nanejvýš deset minut.

El manuscrito más antiguo de Beowolf es una copia muy lejos del original.

nenáročný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

velmi málo

locución adjetiva

No hay mucha comida en la alacena, creo que deberíamos ir a cenar fuera.

mnohem lepší

locución adjetiva

El vino francés es bueno, pero el de California es mucho mejor.

časově náročný

daleko méně

locución adjetiva

rozvláčný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esa fue una respuesta de pura palabrería para una pregunta tan simple.
To byla tedy pěkně rozvláčná odpověď na tak jednoduchou otázku.

v zápřahu

locución adjetiva (pracovat usilovně)

Nový projekt udržuje celý tým v zápřahu.

rád

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Con mucho gusto te llevo a la estación.

dávno

locución adverbial

Hace mucho tiempo, mis antepasados se asentaron en este lugar.

s velkým odstupem, s velkým rozdílem

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Estados Unidos es, de lejos, el mayor productor de maíz del mundo.

na dlouho

¿Se irá por mucho tiempo?

jestli vůbec

locución adverbial

En esta parte del país solamente nieva unos pocos días al año, como mucho.

už dlouho

Estoy jubilado desde hace mucho. Hace años que no trabajo.

zanedlouho

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La primavera debería venir en breve.

dlouho

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Después de un día de trabajo duro, siempre estoy listo para dormir por un buen rato.

kdysi dávno

Hace mucho tiempo, estas montañas eran volcanes.

dávno

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hace años vivía en Nottingham, probablemente antes de que nacieras.

dlouho

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ha pasado mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Už je to dlouho, co jsme se naposledy viděli.

přinejlepším

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
En el mejor de los casos estará listo mañana.
Bude to připravené přinejlepším zítra.

věky

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Lo esperé durante mucho tiempo pero nunca apareció.
Čekal jsem na něj věky, ale vůbec nepřišel.

nemluvě o

No entro en la talla mediana, y mucho menos en la pequeña.
Nevejdu se ani do velikost M, nemluvě o S.

jak jde život?

Mucho gusto. Es un placer conocerte.

z hlavy

(coloquial)

A bote pronto, no recuerdo el nombre de ese actor.

to už je dávno

expresión

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hace mucho tiempo desde que lo vi por última vez.

hodně lásky

expresión (na konci dopisu)

pozor, bacha

interjección (informal)

¡Mucho ojo! ¡Si vienes por aquí de nuevo llamaré a la policía!

rád tě poznávám

(informal)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
¡Encantado! Tu hermano me ha contado mucho sobre ti.

Těší mě, že vás poznávám.

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Encantado de conocerlo, Mr. Green. ¿Ha tenido un buen viaje?

prchlivost, výbušnost

La gente evitaba a Bill porque tenía mal carácter.

nic výjimečného

Hoy hay poca cosa por el centro.

dlouhá doba

Me senté al sol por mucho tiempo y me quemé.

větší množství

locución adverbial

Un banquero gana mucho más que un maestro.

mnohem méně

locución adverbial

Yo lo habría comprado por mucho menos que eso.

mnohem větší množství

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Habrá que hacer mucho más si queremos que nos vaya bien.

už hrozně dlouho

Hace mucho tiempo desde la última vez que nos juntamos.

daleko více

locución adverbial

El ejército chino tiene mucho más que unos pocos miles de soldados.
Čínská armáda má daleko více než pár tisíc vojáků.

dlouho po

locución preposicional

El clima de diversión persistía aún mucho después de la fiesta.

vztek, hněv

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Me da mucha cólera la crueldad hacia los animales.

vycházet z, čerpat z

(inspirace)

El aprendiz se apoya fuertemente en los trabajos de los grandes maestros para encontrar inspiración.

mít hodně společného s

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Su éxito tiene mucho que ver con los contactos de negocio de su padre.

mít co říct k

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Como madre trabajadora, tiene mucho que decir sobre equipamientos para el cuidado de los niños y horas extra no pagadas.

nemoci říci

La maestra no dijo mucho sobre el incidente.

mít dost velké rezervy

locución verbal

Tus modales en la mesa dejan mucho que desear.

nemít nejlepší mínění o

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
La nueva exposición de ese artista no me pareció gran cosa: me pareció trillada.

užít si to

locución verbal

Gracias por una fiesta estupenda, ¡la pasamos muy bien!
Díky za skvělý večírek, všichni jsme si to užili!

pokořit

(kniž.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La exposición del escándalo sexual avergonzó mucho al político.

mnohem lepší

locución adjetiva (ES)

Tus posibilidades de conseguir un trabajo son mucho mayores si sabes manejar ordenadores.

mnohem méně

locución adjetiva

méně

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El viernes no tuve tiempo de corregir las traducciones, y el sábado mucho menos.

mnohem více

locución adverbial

Me gusta mucho más ahora que cuando era joven.

jakkoli, jakkoliv

locución conjuntiva

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
A pesar de lo mucho que aprecio a Jaime como amigo nunca tendría una cita con él.

mnohem víc

locución adverbial

Después que ella lo engañó, Mike sentía mucho más que un simple enojo hacia ella.
Poté, co ho podvedla, na ni byl Mike mnohem víc než jen naštvaný.

děkuji

(souhlas)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
"¿Te gustaría tomar té?" "Sí, con mucho gusto".
„Dal byste si čaj?“ „Ano, děkuji!“

vyšší číslo

locución adverbial

Unos cuantos cientos es mucho más que un par de docenas.

daleko více

locución adverbial (cantidad)

Necesito mucha más harina para preparar esta masa.

nmohem méně

locución adverbial

Toco la guitarra mucho menos desde que empecé a tocar el piano.

bezmyšlenkovitě

locución adverbial (psaní atd.)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nakolik

locución adverbial

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
No importa lo mucho que intente complacer a mi jefe, nunca está satisfecho.

na dlouhou dobu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Los nuevos dueños del club dicen que van por el largo plazo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu mucho v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova mucho

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.