Was bedeutet apprendre in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes apprendre in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von apprendre in Französisch.

Das Wort apprendre in Französisch bedeutet etwas lernen, etwas auswendig lernen, dazu lernen, sich aneignen, etwas erfahren, in Erfahrung bringen, wer/war/warum, lernen, von etwas hören, von etwas erfahren, von etwas hören, über jmdn/ herausfinden, lernen, lernen, von etwas hören, etwas hören, herausfinden, über etwas/jemanden lesen, Bereicherung, lernen zu tun, hören, dass, jemandem etwas beibringen können, auswendig lernen, etwas langsam rausfinden, sich gesellschaftliche Umgangsformen aneignen, gewöhnungsbedürftig, auswendig lernen, Wissensdurst, Lernkurve, schnell begreifen, jemanden kennenlernen, besser kennenlernen, etwas lernen können, Learning by doing, einfuchsen, kennenlernen, jmdm beibringen, jmdn kennenlernen, sich etwas ins Gedächtnis prügeln, einprägen, auf die harte Tour lernen, von jmdm lernen, neu lernen, von jmdm erfahren, stubenrein machen, jmdn über in Kenntnis setzen, jemandem etwas beibringen, zeigen, zu sich selbst finden, jemandem die Nachricht bekanntgeben, als Zweitbesetzung eintreten, gehört, jmdn in unterrichten, jmdn über aufklären, jmdm beibringen zu tun, etwas nach einer gewissen Zeit tun, beibringen zu tun, etwas auswendig lernen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes apprendre

etwas lernen

verbe transitif (une leçon, une langue,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'adorerais apprendre l'espagnol un jour.
Eines Tages möchte ich gerne Spanisch lernen.

etwas auswendig lernen

verbe transitif (mémoriser)

L'acteur a dû apprendre son texte.
Der Schauspieler musste seinen Text auswendig lernen.

dazu lernen

verbe transitif

Je ne sais pas comment le faire, mais je vais apprendre.
Ich weiß nicht, wie man es macht, aber ich lerne dazu.

sich aneignen

verbe transitif

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Il a appris (or: étudié) l'art de la maçonnerie en pierres en trois ans seulement.
Er eignete sich die Kunst der Steinmetzarbeit innerhalb von drei Jahren an.

etwas erfahren

verbe transitif (une nouvelle)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Devine ce que je viens d'apprendre (or: découvrir) en écoutant une conversation téléphonique ?
Rate, was ich gerade erfahren habe, während ich bei einem Telefongespräch reingehört habe.

in Erfahrung bringen, wer/war/warum

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Après des semaines de travail, le détective a fini par découvrir (or: apprendre) qui était le meurtrier.
Nach wochenlanger Arbeit, brachte der Beamte in Erfahrung, wer der Mörder war.

lernen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

von etwas hören, von etwas erfahren

(la mort de [qqn])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quand as-tu appris sa mort ?

von etwas hören

verbe transitif (une nouvelle)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Nous avons appris son décès en lisant le journal.

über jmdn/ herausfinden

verbe transitif

Je viens d'apprendre pour ta mère ; toutes mes condoléances.

lernen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mon frère est si doué en langues qu'il a appris le français en une semaine.
Mein Bruder ist so gut in Sprachen, er hat innerhalb von einer Woche Französisch gelernt.

lernen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Andy a appris ses rudiments de cuisine en travaillant dans le restaurant de son père.
Andy hat sich seine Kochfähigkeiten angeeignet, als er bei seinem Vater im Restaurant ausgeholfen hat.

von etwas hören

Comment avez-vous entendu parler de notre société ?
Die Kinder haben im Geschichtsunterricht etwas vom Mittelalter erfahren.

etwas hören

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si j'entends parler d'une offre d'emploi, je te préviendrai.
Sollte ich von irgendwelchen offenen Arbeitsstellen hören, sage ich dir bescheid.

herausfinden

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je viens d'apprendre que ma sœur est enceinte.
Ich habe gerade erst herausgefunden, dass meine Schwester schwanger ist.

über etwas/jemanden lesen

J'ai lu un article sur l'adoption.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich habe in der Zeitung über deinen Unfall gelesen.

Bereicherung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Faire le tour de l'hôpital en sa compagnie fut comme une révélation.
Der Gang durch das Krankenhaus mit ihm gemeinsam war eine wirkliche Bereicherung.

lernen zu tun

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Les enfants commencent normalement à apprendre à marcher quand ils ont environ un an.
Kinder lernen etwa mit einem Jahr zu laufen.

hören, dass

(une nouvelle)

J'ai appris qu'il était décédé hier seulement (or: Je n'ai appris son décès qu'hier).
Ich habe erst gestern gehört, dass er gestorben ist.

jemandem etwas beibringen können

(personne)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

auswendig lernen

Mon téléphone peut mémoriser plus de mille contacts, mais je n'ai aucun ami.

etwas langsam rausfinden

(une information)

sich gesellschaftliche Umgangsformen aneignen

(littéraire)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle fut envoyée dans une école en Suisse pour être polie.

gewöhnungsbedürftig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

auswendig lernen

locution verbale

Même si cette méthode déplaît à beaucoup de professeurs, je crois qu'il est quand même utile d'apprendre des choses par cœur dans certaines matières. La meilleure façon de retenir ses tables de multiplication, c'est de les apprendre par cœur.

Wissensdurst

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lernkurve

(jargon)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

schnell begreifen

jemanden kennenlernen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

besser kennenlernen

locution verbale

Les deux hommes ont appris à se connaître quand ils étaient à la fac.

etwas lernen können

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Regarde bien : tu pourrais apprendre deux ou trois choses.

Learning by doing

locution verbale (familier) (Anglizismus, ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einfuchsen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Quand j'ai repris l'entreprise familiale, il m'a fallu du temps pour apprendre toutes les ficelles du métier.

kennenlernen

verbe transitif

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Tu n'es pas la femme que j'avais appris à connaître. Tu as changé.

jmdm beibringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il va nous apprendre comment résoudre les équations aujourd'hui.

jmdn kennenlernen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je dois apprendre à vous connaître avant de faire affaire avec vous.
Ich möchte gerne mehr über dich erfahren.

sich etwas ins Gedächtnis prügeln

verbe transitif (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quand j'étais enfant, j'ai appris mes tables de multiplication par cœur.

einprägen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

auf die harte Tour lernen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von jmdm lernen

neu lernen

von jmdm erfahren

stubenrein machen

locution verbale

jmdn über in Kenntnis setzen

(formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
En tant que policier, j'ai dû informer les parents de la mort de leur fils.
Als Kriminaloberinspektor musste ich die Eltern über den Tod ihres Sohnes in Kenntnis setzen.

jemandem etwas beibringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Wer wird den Kindern beibringen, wie sie ihre Bücher richtig pflegen?

zeigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

zu sich selbst finden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Je prends une année de congé pour voyager et me trouver.

jemandem die Nachricht bekanntgeben

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le policier a annoncé à Natasha la nouvelle de la mort de son mari dans un accident.

als Zweitbesetzung eintreten

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gehört

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu as entendu que M. Johnson était mort ?
Hast du schon gehört, dass Herr Johnson verstorben ist?

jmdn in unterrichten

(courant)

Ben apprend l'espagnol et le français à des lycéens.
Ben unterrichtet seine Schüler in Französisch und Spanisch.

jmdn über aufklären

(sur un sujet de santé...)

La clinique sensibilise la population aux questions de santé.
Das Krankenhaus klärt Leute über Gesundheitsfragen auf.

jmdm beibringen zu tun

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Der Trainer brachte den Eisläuferinnen bei, sich auf einem Fuß zu drehen.

etwas nach einer gewissen Zeit tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il apprit à apprécier sa compagnie.
Nach einer Zeit lernte er ihre Anwesenheit zu schätzen.

beibringen zu tun

(un animal)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Es ist wichtig, einem Welpen beizubringen, dass man nicht beißt.

etwas auswendig lernen

locution verbale

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von apprendre in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.