Was bedeutet balancing in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes balancing in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von balancing in Englisch.
Das Wort balancing in Englisch bedeutet Stehvermögen, Neutralität, Einklang, Gegengewicht, Kontostand, Kredit, etwas balancieren, etwas mit etwas ausgleichen, etwas ausbilanzieren, das Gleichgewicht halten, Ausgeglichenheit, Balanceregler, Waage, Mehrheit, Rest, Unruh, ausgeglichen sein, etwas ausbalancieren, sich ausgleichen, Kontostand, Jahresbilanz, Machtverhältnis, Handelsbilanz, Bilanz, Bücher abschließen, Bilanz ziehen, Kontostand, Schwebebalken, Schwebebalken, konsolidierte Bilanz, geschuldeter Betrag, auf dem Spiel stehen, im Gleichgewicht, in den Sternen stehen, nicht im Gleichgewicht, außerbilanzielle Vorgänge, außerbilanzielles Risiko, alles in allem, Restbetrag, Guthaben, den Mittelweg finden, einen Kompromiss zwischen etwas finden, Handelsbilanz, Rohbilanz. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes balancing
Stehvermögennoun (person: ability to stay upright) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Alcohol affects a person's balance. Alkohol beeinträchtigt das Stehvermögen einer Person. |
Neutralitätnoun (fairness) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) News stations try to report the news with balance. Neue Sendestationen versuchen, über die Nachrichten mit Neutralität zu berichten. |
Einklangnoun (harmony) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We try to keep our team relationships in balance. Wir versuchen, unsere Teambeziehungen im Einklang zu halten. |
Gegengewichtnoun (counterweight) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The shelf tilted, so I quickly added a book to the other end as a balance. Das Regal kippte, also legte ich schnell ein Buch als Gegengewicht auf die andere Seite. |
Kontostandnoun (amount in account) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I need to check my balance before paying that bill. Ich muss erst meinen Kontostand überprüfen, bevor ich diese Rechnung bezahle. |
Kreditnoun (debt, amount outstanding) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The balance on my credit cards is too high. I've paid a deposit and I need to pay the balance at the end of the month. Ich habe eine Einzahlung getätigt und muss den Rückstand Ende des Monats ausgleichen. |
etwas balancierentransitive verb (place precariously) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The hiker balanced his water bottle on a rock. Der Wanderer balancierte seine Wasserflasche auf einem Stein. |
etwas mit etwas ausgleichen(offset) Mindy balanced her long hours at work with a visit to the spa. Mindy glich ihre langen Arbeitszeiten mit einem Besuch im Spa aus. |
etwas ausbilanzierentransitive verb (debits, credits: equalize) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The firm's accountant always balances the books. Der Buchhalter der Firma bilanziert immer die Bücher aus. |
das Gleichgewicht haltenintransitive verb (person: equilibrium) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) People with inner ear problems cannot balance well. Menschen mit Innenohrproblemen können nicht gut das Gleichgewicht halten. |
Ausgeglichenheitnoun (mental stability) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Her problem is a lack of emotional balance. |
Balancereglernoun (music: right to left) (informell) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Tim adjusted the balance on his car stereo. |
Waagenoun (scales) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The jeweller weighed the diamonds on a balance. |
Mehrheitnoun (US (majority opinion) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Toward the end of voting season, the balance favoured the senator from Ohio; as predicted, she won the election. |
Restnoun (remainder) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Jane paid most of the bill, so Jim paid the balance. |
Unruhnoun (timepiece: balance wheel) (Tech) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) This watch's balance rotates at a speed of 6 beats per second. |
ausgeglichen seinintransitive verb (have equal debits and credits) I start to worry when my chequebook doesn't balance. |
etwas ausbalancierentransitive verb (create harmony in) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sheila is trying to balance the energy in her house using Feng Shui. |
sich ausgleichenphrasal verb, intransitive (equalize, become even) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Advertising costs money but increases revenue, so over all it balances out. |
Kontostandnoun (bank: amount in an account) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) My account balance is slightly over $4000. |
Jahresbilanznoun (financial statement for a year) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The company announced significant profits on the annual balance sheet. |
Machtverhältnisnoun (between nations) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The balance of power shifted when the king became ill, with parliament becoming more independent. |
Handelsbilanznoun (difference: imports, imports) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The growth in imports has lead to a worsening of the balance of trade. |
Bilanznoun (accounts document) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The balance sheet shows a healthy increase in profits. Die Bilanz zeigt eine gesunde Zunahme in der Fluktuation. |
Bücher abschließenverbal expression (do accounting) The bookkeeper's job is to balance the accounts. |
Bilanz ziehenverbal expression (equalize accounts) |
Kontostandnoun (amount of money in bank account) (Finanzw) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) It's a good thing tomorrow is payday; my bank balance is down to zero. |
Schwebebalkennoun (gym apparatus) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I find it amazing that women can do flips and pirouettes on a 4-inch wide beam without falling. Ich finde es beeindruckend, dass Frauen auf einem 10-cm-breiten Schwebebalken Saltos und Pirouetten machen können. |
Schwebebalkennoun (gymnastic discipline: balancing) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The gymnast won gold for her performance on the beam. Die Turnerin bekam Gold für ihre Darbietung am Schwebebalken. |
konsolidierte Bilanznoun (business: company asset summary) The company publishes a consolidated balance sheet in its annual report. |
geschuldeter Betragnoun (amount owed) |
auf dem Spiel stehenverbal expression (figurative (be precarious) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Australia's political future hung in the balance after no clear winner emerged in Saturday's election. |
im Gleichgewicht(having no extremes) |
in den Sternen stehenadverb (in a state of uncertainty) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) His future is in the balance. |
nicht im Gleichgewichtadjective (unsteady) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
außerbilanzielle Vorgängenoun (usually plural (business: not recorded) Off-balance sheet activity by banks was blamed for flooding the market with low-quality assets. |
außerbilanzielles Risikonoun (usually plural (business: risk of not recording [sth]) The bank went bankrupt because it assumed too much off-balance-sheet risk. |
alles in allemadverb (all things considered) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) On balance, I prefer working long hours from home than part time in an office. |
Restbetragnoun (money still owed) (Finanzw) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I just received a letter saying that I still have an outstanding balance on my car, but I'm sure I've completed the payments. |
Guthabennoun (total amount left) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
den Mittelweg findenverbal expression (compromise) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Which is more important, productivity or quality? It's a question of striking a balance. |
einen Kompromiss zwischen etwas findenverbal expression (find compromise between) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) You need to strike a happy balance between video games and homework. |
Handelsbilanznoun (imports compared to exports) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Despite fluctuations, China's trade balance looks healthy. |
Rohbilanznoun (bookkeeping: check equality) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von balancing in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von balancing
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.