Was bedeutet bail in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bail in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bail in Englisch.

Das Wort bail in Englisch bedeutet Kaution, für die Kaution zahlen, Kaution stellen, Kaution hinterlegen, etwas ausschöpfen, Kaution, Querholz, Trennwand, Weidemelkanlage, Haltevorrichtung, aussteigen, schöpfen, absagen, aus dem Flugzeug springen, aus der Klemme helfen, aus der Patsche helfen, jmdm aus der Klemme helfen, jmdm aus der Patsche helfen, jmdm aus der Klemme helfen, jmdm aus der Patsche helfen, Wasser ausschöpfen, aussteigen, hängen lassen, gegen Kaution, gegen Kaution. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bail

Kaution

noun (payment for [sb]'s release from jail)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Bryan was released from jail after his mom paid his bail.
Bryan wurde, nachdem seine Mutter die Kaution gezahlt hatte, aus dem Gefängnis entlassen.

für die Kaution zahlen, Kaution stellen, Kaution hinterlegen

transitive verb (pay to release from jail)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Richard bailed his brother when he was arrested for drunk driving.
Richard zahlte (Or: stellte, hinterlegte) für seinen Bruder die Kaution, als dieser für Betrunkenheit am Steuer verhaftet wurde.

etwas ausschöpfen

transitive verb (remove: water from boat)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
After the canoe hit a large rock and got a hole in the bottom, we had to bail water.
Nachdem das Kanu auf einen großen Felsen geprallt war und ein Loch bekommen hatte, mussten wir das Wasser ausschöpfen.

Kaution

noun (system of releasing [sb] from jail)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hannah's brother was released on bail.

Querholz

noun (top of wicket)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
If the bail is knocked off the stumps, the batter is out.

Trennwand

noun (stable or barn partition)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The horses in the stable were separated by bails.

Weidemelkanlage

noun (milking device)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The cows are placed in bails once a day for milking.

Haltevorrichtung

noun (attaches pendant to necklace)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The jewellery maker attached the bail to the chain of the necklace.

aussteigen

intransitive verb (figurative, slang (leave)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
This party is lame - I'm going to bail.

schöpfen

intransitive verb (remove water from boat)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The boat sprang a leak and I had to bail all the way back to shore.

absagen

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (abandon [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
We were planning a party, but almost everybody bailed out.
Wir planen unsere Party, aber fast alle haben abgesagt.

aus dem Flugzeug springen

phrasal verb, intransitive (jump from plane)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The pilot bailed out just before his plane hit the trees.
Der Pilot sprang aus dem Flugzeug kurz bevor das Flugzeug in den Baum krachte.

aus der Klemme helfen, aus der Patsche helfen

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (help with money)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The government bailed out many large banks during the recession.
Während der Wirtschaftskrise hat der Staat vielen großen Banken aus der Klemme geholfen (or: aus der Patsche geholfen).

jmdm aus der Klemme helfen, jmdm aus der Patsche helfen

phrasal verb, transitive, separable (help with money)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A relative bailed Ian out with a loan.
Ein Verwandter hat Jan mit einem Darlehen aus der Klemme geholfen (or: aus der Patsche geholfen).

jmdm aus der Klemme helfen, jmdm aus der Patsche helfen

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (rescue)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You can't expect your big brother to bail you out whenever you have a problem.
Du kannst nicht erwarten, dass dein Bruder dir jedes Mal, wenn du ein Problem hast, den Arsch rettet.

Wasser ausschöpfen

phrasal verb, transitive, separable (boat: empty water)

The canoe is so full of water, it's about to sink; time to bail it out!
Das Kanu ist voller Wasser, es sinkt bald; es ist Zeit, etwas Wasser auszuschöpfen.

aussteigen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (end involvement)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Eric bailed out of the project when the firm didn't pay him.

hängen lassen

(informal, figurative (abandon: [sb])

James bailed out on Chris and left him to do all the work on his own.

gegen Kaution

adverb (freed from prison before trial)

He's out on bail until his trial begins.

gegen Kaution

adjective (freed from prison prior to trial)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bail in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.