Was bedeutet brouillé in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes brouillé in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von brouillé in Französisch.
Das Wort brouillé in Französisch bedeutet Streit, Rühr-, zerstückelt, verschlüsselt, verwischt, unscharf, verwirrt, verschwommen, Streit, schlagen, unkenntlich machen, verschlüsseln, etwas blocken, verwirren, verwischen, unklar machen, etwas durcheinanderbringen, gegeneinander aufbringen, etwas durcheinanderbringen, trüben, Rühreier. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes brouillé
Streit
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Simon et Matthew ont eu une dispute et ne s'adressent plus la parole. Simon und Matthew hatten einen Streit und jetzt sprechen sie nicht mehr miteinander. |
Rühr-adjectif (œufs) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
zerstückeltadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le son sur l'enregistrement est brouillé : je ne comprends pas ce qu'ils disent. |
verschlüsseltadjectif (message) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
verwischtadjectif (frontières,...) (übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il est important que les professeurs affirment leur autorité de sorte à ce que la barrière entre enseignant et élève ne finisse pas brouillée. Es ist für Lehrer wichtig Autorität zu zeigen, damit die Grenzen ihrer Beziehungen mit Schülern nicht verwischt werden. |
unscharfadjectif (vision, traits,...) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Les bords de la photo sont flous. Die Ränder des Fotos sind unscharf. |
verwirrt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le litige était embrouillé par tous les problèmes liés. |
verschwommenadjectif (yeux, vision) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Streitnom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Miranda et Colin ne se parlent plus : ils ont eu une dispute. |
schlagenverbe transitif (des œufs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tina a cassé les œufs dans la casserole et les a brouillés. Tina zerbrach die Eier, gab sie in die Pfanne und schlug sie. |
unkenntlich machenverbe transitif |
verschlüsselnverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Peter a brouillé le texte au cas où le document serait intercepté. Peter verschlüsselte den Text, falls das Dokument abgefangen wurde. |
etwas blockenverbe transitif (une émission) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'armée tenta de brouiller les communications des manifestants. Das Militär versuchte die Kommunikation zwischen den Protestanten zu blocken. |
verwirren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
verwischen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Pamela verwischte die Farben ihrer Ölpastelzeichnung. |
unklar machenverbe transitif Être inconsistant en matière de punition brouille les règles chez l'enfant. Bei der Bestrafung von Kindern inkonsistent zu sein macht nur die Regeln unklar. |
etwas durcheinanderbringenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le nombre de détails insignifiants brouillait son argument. |
gegeneinander aufbringenverbe transitif La personnalité difficile de Tim a fini par éloigner sa femme. |
etwas durcheinanderbringenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Tu as brouillé les pistes, plus personne ne peut te retrouver. Du hast alles durcheinandergebracht und keiner kann dir mehr folgen. |
trübenverbe transitif (rendre obscur) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Son optimisme a obscurci (or: troublé) son jugement. Sein Optimismus trübte sein Urteilsvermögen. |
Rühreiernom masculin Mon petit-déjeuner préféré, ce sont les œufs brouillés avec du bacon. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von brouillé in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von brouillé
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.