Was bedeutet brosse in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes brosse in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von brosse in Französisch.

Das Wort brosse in Französisch bedeutet Malerpinsel, Besen, Bürste, Pinsel, rein, Farbpinsel, Pinsel, geschrubbt, Halm, bürsten, wegwischen, beschreiben, schrubben, etwas striegeln, Bürste, Haarbürste, Igelschnitt, Igelschnitt, etwas von etwas wegwischen, schöne Augen, Honig ums Maul schmieren, Zahnbürste, Nagelbürste, Bürstenschnitt, Bürstenhaarschnitt, Toilettenbürste, Pinselstrich, Schwamm, etwas abstauben, jmdm Honig ums Maul schmieren, sauberreiben, Schwamm, Putzstock, sehr kurz, Glanz, abschrubben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes brosse

Malerpinsel

nom féminin (pour la peinture, décoration) (Handwerkswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le peintre a utilisé une large brosse pour peindre la maison.
Der Maler verwendete einen großen Malerpinsel um das Haus zu streichen.

Besen

nom féminin (nettoyage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Elle utilisa une brosse pour enlever la poussière.
Sie nahm den Besen, um den Staub zu beseitigen.

Bürste

nom féminin (coiffure)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La jeune fille se coiffe avec sa brosse préférée.
Das Mädchen kämmte sich ihre Haare mit ihrer Lieblingsbürste.

Pinsel

(Art : pour peinture, fin) (Kunst)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'artiste a utilisé un pinceau fin pour peindre les détails.
Der Künstler nutzte einen kleinen Pinsel, um die feinen Linien zu malen.

rein

adjectif (textile) (Seide)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Josephine porte un élégant foulard de soie brossé.

Farbpinsel

(fin)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Un tout petit pinceau est utilisé pour faire ces fines lignes.
Der kleinste Farbpinsel wird benutzt, um diese feinen Linien zu ziehen.

Pinsel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Est-ce un pinceau pour la peinture à l'huile ou la peinture au latex ?
Ist dieser Pinsel für Latexfarben oder Ölfarben?

geschrubbt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Halm

nom féminin (plantes : poils)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

bürsten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle brossa la moquette avec une brosse à poil dur. Selina a brossé ses longs cheveux jusqu'à ce qu'ils soient brillants.
Selina kämmte ihre langen Haare, bis sie glänzten.

wegwischen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je n'arrive pas à brosser cette tache.

beschreiben

verbe transitif (figuré : un portrait) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le livre brossait un portrait de la famille idéale.
Das Buch beschrieb das Bild einer perfekten Familie.

schrubben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lucy a frotté le plancher.
Luzy schrubbte den Boden.

etwas striegeln

(un animal) (Pferde)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Stallarbeiter striegelte das Pferd nach ihrem Ausritt.

Bürste, Haarbürste

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai les cheveux en bataille aujourd'hui parce que je n'ai pas pu trouver ma brosse à cheveux.

Igelschnitt

nom masculin pluriel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ses cheveux coupés en brosse et son allure montraient clairement qu'il était dans l'armée.

Igelschnitt

nom masculin pluriel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les garçons de l'équipe ont tous les cheveux coupés en brosse.

etwas von etwas wegwischen

verbe transitif

Il a enlevé les miettes de sa chemise.
Er wischte die Krümel von seinem T-Shirt weg.

schöne Augen

Il faudra plus que des flatteries pour convaincre Jane que Bill n'essaie pas de lui jouer un tour.

Honig ums Maul schmieren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Truman pensait que Churchill avait tenté de le flatter à Potsdam.

Zahnbürste

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai essayé une brosse électrique mais je n'ai pas du tout aimé.
Ich habe eine elektrische Zahnbürste gestestet; mochte es aber nicht wirklich.

Nagelbürste

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bürstenschnitt, Bürstenhaarschnitt

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Toilettenbürste

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Elle a pris la balayette pour toilettes pour nettoyer la chaise percée.

Pinselstrich

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schwamm

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

etwas abstauben

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nettoie le banc avant de t'y asseoir.
Staub die Bank ab bevor du dich hinsetzt.

jmdm Honig ums Maul schmieren

(figuré, familier) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il a essayé de cirer les pompes de son chef dans l'espoir d'obtenir un jour de congés.
Er hat versucht, seinem Chef Honig ums Maul zu schmieren, in der Hoffnung, den Tag frei zu bekommen. Hör auf, mir Honig ums Maul zu schmieren und sag mir, was du willst.

sauberreiben

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Schwamm

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Der Lehrer wischte mit dem Schwamm über die Tafel.

Putzstock

nom féminin (pour barillet de fusil)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sehr kurz

locution adjectivale (cheveux)

On voyait à ses cheveux coupés en brosse qu'il était dans la marine.

Glanz

nom masculin (familier, sur des chaussures)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mes bottes ont vraiment besoin d'un coup de brosse.
Meine Stiefel brauchen wirklich einen neuen Glanz.

abschrubben

locution verbale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von brosse in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.