Was bedeutet catch up in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes catch up in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von catch up in Englisch.

Das Wort catch up in Englisch bedeutet aufholen, aufholen, jemandem/etwas nachkommen, nachholen, mit jmdm Kontakt aufnehmen, nachholen, einholen, auf den neuesten Stand bringen, jemanden einholen, jemanden wiedersehen, auf den neuesten Stand bringen, Treffen, um wieder auf den neuesten Stand zu kommen, Aufholversuch, aufholend. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes catch up

aufholen

phrasal verb, intransitive (go as fast)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mira slowed down so that her younger sister could catch up.
Mira wurde langsamer, sodass ihre kleine Schwester aufholen konnte.

aufholen

(go as fast as)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.
Ich gehe schneller als er, also warte ich an jeder Ecke auf ihn, damit er aufholen kann.

jemandem/etwas nachkommen

(join, reach)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.
Geh du vor; Ich komme dir nach, sobald ich meine Arbeit hier fertig habe.

nachholen

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (compensate for time lost)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I missed a week of work, and now I have to catch up.
Ich habe eine Woche bei der Arbeit gefehlt, und jetzt muss ich nacharbeiten.

mit jmdm Kontakt aufnehmen

phrasal verb, transitive, separable (join, reach)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

nachholen

(figurative, informal (compensate for time lost)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Audrey sighed when she saw that she had to catch up on a huge pile of work.
Audrey seufzte als sie sah, dass sie einen großen Stapel Arbeit nachholen musste.

einholen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (repay: with [sth] bad)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
Letztendlich holten ihn seine ungesunden Gewohnheiten ein und er wurde sehr krank.

auf den neuesten Stand bringen

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (exchange news)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My friends and I like to catch up over a coffee once a month.
Meine Freunde und ich tauschen uns einmal im Monat bei einer Tasse Kaffee aus.

jemanden einholen

(informal (apprehend: criminal)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The cops finally caught up with the shoplifter outside the stock exchange.
Die Polizisten holten den Ladendieb schließlich vor der Börse ein.

jemanden wiedersehen

(figurative, informal (exchange news)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.
Es war ein großes Vergnügen, alle bei dem Familientreffen wiederzusehen.

auf den neuesten Stand bringen

(figurative, informal (get up to date)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I phoned my brother to catch up on the latest news back home.
Ich rief meinen Bruder an um mich auf den neuesten Stand über die Neuigkeiten von zu Hause zu bringen.

Treffen, um wieder auf den neuesten Stand zu kommen

noun (informal (meeting to get up-to-date)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I haven't seen you for ages; we'll have to have a proper catch-up soon.

Aufholversuch

noun (informal (attempt to match, compete)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The cyclist's catch-up ultimately failed, and he finished third in the race.

aufholend

adjective (informal (aimed at matching, competing)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Inflation is rising fast, so the company intends to give its employees a catch-up pay rise.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von catch up in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.