Was bedeutet case in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes case in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von case in Englisch.

Das Wort case in Englisch bedeutet Schatulle, Etui, Kiste, Fall, Fall, Fall, Frage, Fall, Fall, Punkt, Fall, Fall, Platte, Kiste, Koffer, etwas ausspähen, etwas einfüllen, je nachdem, Aktenkoffer, Irrer, Psycho, Versager, Business Case, Binnenversal, Kameratasche, Krankengeschichte, gutes Beispiel, Fallrecht, Fallmanager, Fallstudie, an der Oberfläche aushärten, kalt werden, kalt werden, zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden, Anzahl der von einem Anwalt, Richter, Arzt oder Sozialarbeiter zu bearbeitenden Fälle, Prozess, den Fall lösen, Schaukasten, Beweismittel haben, eine Krankheit haben, damit ist alles gesagt, auf jeden Fall, falls, für den Fall, dass, im Falle, so oder so, auf keinen Fall, dann, in diesem Fall, in diesem Fall, fünfter Fall, falls, sicherheitshalber, Kleinbuchstabe, klein, kleinschreiben, für etwas argumentieren, argumentieren, dass, rechtfertigen, Spinner, Akkusativ, im Einzelfall, klarer Fall, Kinderspiel, Federmäppchen, Kopfkissenbezug, Genitiv, sich für/gegen etwas aussprechen, Präzedenzfall, deshalb, deswegen, Großschrift, groß, Großbuchstabe, Schminkkoffer, der schlimmste Fall. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes case

Schatulle

noun (box)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
My new earrings came in a beautiful case.
Meine neuen Ohrringe kamen in einer hübschen Schatulle.

Etui

noun (container) (Stift)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Artists often carry around a small case full of pens, pencils, and other supplies.
Künstler führen oftmals ein kleines Etui voller Stifte und anderes Zubehör mit sich.

Kiste

noun (contents of a case)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This wine is so good that I could drink the whole case!
Dieser Wein ist so gut, dass ich die ganze Kiste trinken könnte.

Fall

noun (instance)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The opposite is true, in this case.
In diesem Fall, ist das Gegenteil war.

Fall

noun (example)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
This is a clear case of political interference.
Das ist ein klarer Fall von politischer Einflussnahme.

Fall

noun (instance of disease) (Krankheit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Our mother has a case of pneumonia.
Unsere Mutter hat eine Lungenentzündung.

Frage

noun (question)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This is a case of integrity.
Das ist ein Fall von Integrität.

Fall

noun (situation, state) (Tatsache)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We thought it would rain, but that was not the case.
Wir dachten es würde regnen, aber das war nicht der Fall.

Fall

noun (law: lawsuit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The case was brought before a judge.
Der Fall kam vor Gericht.

Punkt

noun (support for an argument)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The committee is looking at the scientist's case for more testing.

Fall

noun (grammar: category) (Grammatik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
There is a different form in the accusative case.

Fall

noun (slang (strange person) (Person)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He's an odd case.

Platte

noun (tray)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The printer found the case he needed.

Kiste

noun (wine: 12 bottles)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
You can't buy a single bottle of wine here - we only sell it by the case.

Koffer

noun (suitcase)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We had a long wait for our cases at the carousel.

etwas ausspähen

transitive verb (US, slang (survey)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The bank robbers cased the building.

etwas einfüllen

transitive verb (put in a case)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The butcher cased the ground beef.

je nachdem

adverb (whatever the actual situation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Aktenkoffer

noun (from French (type of briefcase)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Who knows what wonders lurk in James Bond's attaché case?

Irrer, Psycho

noun (pejorative, slang (crazy or very anxious person) (Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Some people dismissed Jack as a basket case.

Versager

noun (pejorative, slang (company, nation: failing)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The country was the basket case of Europe.

Business Case

noun (project, expense: justification) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Binnenversal

noun (capitalization style)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kameratasche

noun (protective bag for a camera)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
When traveling, I store extra cash in my camera case.

Krankengeschichte

noun (written medical history)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The doctor has read through the patient's case history.

gutes Beispiel

noun (helpful example)

Movies can encourage children to read. The Harry Potter series is a case in point.

Fallrecht

noun (law of precedent)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Fallmanager

noun (social care advisor)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The case manager deals with the complex needs of clients.

Fallstudie

noun (detailed individual example)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
To assist you in understanding the translation process, I have prepared a case study of a book translation.
Um dir zu helfen, den Übersetzungsprozess zu verstehen, habe ich eine Fallstudie einer Buchübersetzung vorbereitet.

an der Oberfläche aushärten

transitive verb (harden the surface of)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kalt werden

transitive verb (figurative, often passive (harden emotionally)

kalt werden

transitive verb (figurative, often passive (harden emotionally)

zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden

adjective (recognises small and capital letters)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
CAPTCHA text recognition tests are often case-sensitive. // Most computer or network passwords are case sensitive.

Anzahl der von einem Anwalt, Richter, Arzt oder Sozialarbeiter zu bearbeitenden Fälle

noun (number of cases)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The attorney's growing caseload made him consider hiring an assistant.

Prozess

noun (trial, legal proceeding)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
In the US court cases are heard either by a judge or a jury.

den Fall lösen

verbal expression (informal (solve a crime, mystery)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Not even Hercule Poirot could crack this case!

Schaukasten

noun (glass box, cabinet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The display case contained a valuable collection of antique jewellery.

Beweismittel haben

verbal expression (legal: have evidence)

The judge has to decide if the prosecution have a case.

eine Krankheit haben

verbal expression (be ill)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sue has a case of mild pneumonia.

damit ist alles gesagt

interjection (That proves my point)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
So, you agree with me? Then I rest my case.

auf jeden Fall

adverb (regardless)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We will reply as soon as possible and, in any case, within 48 hours.
Wir antworten Ihnen so bald wie möglich, auf jeden Fall innerhalb von 48 Stunden.

falls

conjunction (as a precaution)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Take your umbrella in case it rains.
Nehme deinen Regenschirm mit, falls es regnet.

für den Fall, dass

expression (as a precaution against)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Take your umbrella with you in case of rain.

im Falle

expression (in the event of)

In case of emergency, walk in an orderly fashion to the assembly point.

so oder so

adverb (in one case or the other)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jones can play in defence or midfield, and in either case do an effective job.

auf keinen Fall

adverb (not under any circumstances)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In no case should lifts be considered as means of escape in the event of a fire.

dann

adverb (then)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The College may require you to provide a medical certificate, and in that case it will reimburse you any expenses involved.

in diesem Fall

expression (in this instance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in diesem Fall

adverb (in this instance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Usually I would agree with you, but in this particular case I think you are mistaken.

fünfter Fall

noun (grammar)

falls

conjunction (if it should happen that)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
You should take an umbrella just in case it rains.
Du solltest einen Schirm mitnehmen, falls es anfängt zu regnen.

sicherheitshalber

adverb (for this eventuality)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
They may ask for some kind of ID, so take your passport just in case.
Sie könnten dich um einen Ausweis fragen, deswegen nehme sicherheitshalber deinen Reisepass mit.

Kleinbuchstabe

noun (small letters or type)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Please type in all lowercase.

klein

adjective (type: small, not capitalized)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Use a mixture of capital and lowercase letters in your password.

kleinschreiben

transitive verb (write or print in lowercase letters)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
When using letters for this outline, please make sure to lowercase them.

für etwas argumentieren

verbal expression (argue in favour: of [sth])

He had a tough job making a case for being a vegan.

argumentieren, dass

verbal expression (argue: in favour of [sth])

The report makes the case that current policies are inadequate.

rechtfertigen

verbal expression (justify)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Bill Gates made his case for boosting foreign aid.

Spinner

noun (slang, pejorative (insane person)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My husband, the nutcase, wants to have a fifth child.

Akkusativ

noun (grammar) (direktes Objekt)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The objective indicates the object of a verb or preposition.

im Einzelfall

adverb (individually, on individual merits)

klarer Fall

noun (figurative, informal (crime: easily solved)

This is an open-and-shut case of police brutality.

Kinderspiel

noun (figurative, informal (matter: easily solved)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There is an open-and-shut case to build the pipeline.

Federmäppchen

noun (container for writing implements) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
All the children had new pencil cases and new pens.
Alle Kinder hatten neue Federmäppchen und Stifte.

Kopfkissenbezug

noun (fabric covering for a pillow)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
You should change the sheets and pillow cases at least once a week.

Genitiv

noun (grammar: possessive form) (Sprachwissenschaft)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The possessive in English is indicated with 's.

sich für/gegen etwas aussprechen

verbal expression (give your opinion)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The new rules allow you to state your case for the person you're voting for.

Präzedenzfall

noun (court case that sets a precedent)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

deshalb, deswegen

adverb (therefore)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He's a convicted rapist. That being the case, he shouldn't be allowed to live anywhere where he could attack other women.

Großschrift

noun (capital letters)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Use uppercase for the first letter of someone's name.

groß

adjective (letter: capital) (Buchstaben)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The name 'John' begins with an upper-case letter J.

Großbuchstabe

noun (often plural (capital letter)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schminkkoffer

noun (vanity case)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I'm going to carry my vanity and handbag onto the plane.

der schlimmste Fall

noun (worst thing that could happen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The worst-case scenario would be if the car broke down miles away from a garage.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von case in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von case

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.