Was bedeutet chaude in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes chaude in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chaude in Französisch.

Das Wort chaude in Französisch bedeutet heiß, warm, warm, warm, frisch, heiß, scharf, es wollen, bereit sein, klangvoll, satt, scharf, heiß, angenehm warm, geil, wärmegedämmt, geil, heiß, motiviert, Lust etwas zu machen, heiß, heiß, heiß sein, Warme, herzerwärmend, glühend heiß, etwas für jemanden übrig haben, doll schwitzen, gemütlich, wärmer, warmblütig, frisch vom Stapel gelassen, voller Elan, gewürzter heißer Cider, knappes Entkommen, warmes Plätzchen, heiße Luft, Heiße Schokolade, Hot Dog, Hotdog, heißes Wetter, warme Temperaturen, Rotlichtviertel, nochmal davonkommen, Glück gehabt haben, mal so mal so, sich warm halten, heißblütig, bequem, sonnenverwöhnt, motiviert für etwas sein, heiß, herzerwärmend, warm, Käsesandwich, schwitzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes chaude

heiß

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le thé était chaud, elle a donc attendu avant de le boire.
Der Tee war heiß, also wartete sie, ehe sie ihn trank.

warm

adjectif (nicht kalt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le bébé aime le lait chaud. // Nous avons eu un agréable temps chaud durant le printemps.
Das Baby mag es es, wenn seine Milch warm ist. Wir hatten schönes warmes Wetter diesen Frühling.

warm

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est une couverture chaude, pas comme celle-ci qui n'est pas très épaisse.
Das ist eine warme Decke, nicht so wie die dünne.

warm

adjectif (couleur) (Farbe)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'aime l'orange. C'est une couleur tellement plus chaude que le bleu.

frisch

adjectif (piste, odeur) (Spur: Geruch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le chien sentit une piste chaude et la suivit.

heiß

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Servez le café chaud.
Serviere den Kaffee heiß.

scharf

(sexuellement) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sally était toute excitée après avoir lu le roman érotique.
Sally war scharf, nachdem sie den Erotikroman gelesen hatte.

es wollen

(familier : excité)

Mark a fait des avances à Jennifer parce qu'il pensait qu'elle était chaude.

bereit sein

(familier : motivé)

klangvoll

adjectif (voix)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

satt

(ton, couleur) (Farbe)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le tableau était composé de teintes chaudes.

scharf, heiß

(familier) (informell, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

angenehm warm

adjectif

geil

(sexuellement) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il était excité par les photos suggestives.
Das suggerierte Bild machte ihn geil.

wärmegedämmt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

geil, heiß

(Slang, vulgär)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je n'ai qu'à regarder Rachel pour être toute émoustillé.

motiviert

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le petit discours que Stuart a fait à son équipe l'a gonflée à bloc.

Lust etwas zu machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Je suis hyper motivé à l'idée d'aller à un festival de rock cet été.
Ich habe Lust darauf im Sommer auf ein Rock Festival zu gehen.

heiß

locution verbale (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
À côté du terrain se trouvait un stand qui vendait des glaces pour les spectateurs qui avaient chaud.

heiß

(temps, climat) (Meteorologie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il fait chaud ici en juillet, mais il pleut aussi beaucoup.
Im Juli ist es heiß hier, aber es gibt auch oft starke Regenfälle.

heiß sein

locution verbale (personne)

Comme Prudence avait chaud, elle a enlevé son manteau.

Warme

nom masculin (informell)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tu dois avoir froid ! Viens au chaud !

herzerwärmend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das ist das Herzerwärmendste, was ich jemals gehört habe!

glühend heiß

Ce bol de soupe est brûlant.

etwas für jemanden übrig haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai toujours un faible pour ma copine de lycée.

doll schwitzen

(figuré : personne) (informell)

La vache ! On cuit ici ! Je vais piquer une tête dans la piscine.
Puh! Ich schwitze ganz doll. Ich werde kurz in den Pool gehen.

gemütlich

(endroit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das Wetter draußen war scheußlich, aber beim Feuer fand Mark es gemütlich.

wärmer

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
D'après la météo, le temps sera plus chaud demain.

warmblütig

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

frisch vom Stapel gelassen

(journal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La nouvelle lettre d'information du club vient de sortir.

voller Elan

locution adjectivale (personne)

Comme beaucoup de Méditerranéens, il avait le sang chaud.

gewürzter heißer Cider

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

knappes Entkommen

warmes Plätzchen

nom masculin

heiße Luft

nom masculin

L'air chaud des fours rendait la cuisine très chaude.

Heiße Schokolade

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je trouve qu'une tasse de chocolat chaud juste avant d'aller me coucher m'aide à dormir.
Nach einer Tasse heißer Schokolade vor dem Schlafengehen kann ich nachts besonders gut schlafen.

Hot Dog, Hotdog

(anglicisme) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Un hot dog et un soda constituent un repas américain classique.
Ein Hotdog und ein Soda ist ein klassisches amerikanisches Essen.

heißes Wetter

nom masculin

Par temps chaud, je fais toujours sécher le linge dehors.

warme Temperaturen

nom masculin

Rotlichtviertel

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le quartier chaud de Sydney se trouve à Kings Cross.

nochmal davonkommen

Mary l'a échappé belle quand une voiture a failli la renverser.

Glück gehabt haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mal so mal so

locution verbale (figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich warm halten

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

heißblütig

(figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

bequem

locution adjectivale (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le petit garçon était bien au chaud dans son épais manteau.
Dem kleinen Jungen war in seinem warmen Mantel angenehm zumute.

sonnenverwöhnt

locution adjectivale (endroit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

motiviert für etwas sein

(familier) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Après une heure d'entraînement sur le court de tennis, Isabel se sentait gonflée à bloc pour le tournoi.

heiß

(personne : familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je crève de chaud ! On peut ouvrir une fenêtre ?
Mir ist heiß! Können wir ein Fenster öffnen?

herzerwärmend

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

warm

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tania s'est fait une bonne tasse de chocolat qui réchauffe.

Käsesandwich

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

schwitzen

(figuré : avoir chaud)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Retire ton manteau ou tu vas mourir de chaud !

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chaude in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.