Was bedeutet comunicar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes comunicar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von comunicar in Portugiesisch.

Das Wort comunicar in Portugiesisch bedeutet eine Mitteilung senden, übermitteln, etwas rüberbringen, jdm etwas vermitteln, etwas weitergeben, jmdm schicken, jmdm eine Nachricht schicken, erläutern, etwas rüberbringen, signalisieren, kommunizieren, mit verbunden sein, sich mit jmdm abgeben, mit jmdm sprechen, sich mit verbinden, mitteilen, Bescheid sagen, Bescheid geben, sich mit jemandem zusammensetzen, austauschen, E-Mails schicken, Zeichensprache benutzen, telefonisch durchgeben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes comunicar

eine Mitteilung senden

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O navio que afundava comunicava uma mensagem de S.O.S. para outros navios na área.
Das sinkende Schiff übermittelte ein SOS an alle Schiffe in der Nähe.

übermitteln

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Os cães expressam o medo pela linguagem corporal.
Hunde teilen ihre Ängste durch Körpersprache mit.

etwas rüberbringen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ele tentou comunicar sua opinião, mas estava tão atabalhoado que ninguém entendeu.
Er versuchte, sein Argument rüberzubringen, es wirkte jedoch so verworren, dass niemand ihn verstehen konnte.

jdm etwas vermitteln

(conhecimento)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas weitergeben

verbo transitivo (erzählen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ela informou tudo que eles haviam decidido, então ele estava sabendo.

jmdm schicken

(enviar como mensagem, repassar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ich habe ihm die Informationen geschickt.

jmdm eine Nachricht schicken

(enviar mensagem a, divulgar)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ich habe ihm eine Nachricht geschickt, und sollte morgen von ihm hören.

erläutern

(formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele transmitiu suas ideias de maneira clara e sucinta.
Er erläuterte seine Ideen geordnet und kurz.

etwas rüberbringen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O palestrante sabe como expor suas teorias.
Der Dozent weiß wie er seine Theorien rüberzubringen hat.

signalisieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

kommunizieren

verbo pronominal/reflexivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Melissa apenas não é boa em comunicar-se.
Mel kann einfach nicht gut kommunizieren.

mit verbunden sein

verbo pronominal/reflexivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A impressora comunicava-se com todos os computadores da casa via wi-fi.
Der Drucker ist mit allen Computern im Gebäude per WLAN verbunden.

sich mit jmdm abgeben

(estar em contato com) (ugs)

Se ele é abusivo com você, não deveria nem se comunicar com ele.
Wenn er dir gegenüber gewalttätig ist, solltest du dich überhaupt nicht mit ihm abgeben.

mit jmdm sprechen

(falar com)

Como gerente desta empresa, planejo me comunicar com Maria sobre o atraso dela. Os e-mails são uma boa forma de se comunicar com todos os funcionários de uma vez.
E-Mails eignen sich gut dazu, mit dem ganzen Personal gleichzeitig zu kommunizieren.

sich mit verbinden

(portas, salas)

Um sistema de caminhos para carrinhos de golfe permite que todas as casas se comuniquem com o centro da cidade. Esta sala de aula se comunica com a outra, vizinha.
Dieser Klassenraum steht mit dem nebenan in Verbindung.

mitteilen

verbo pronominal/reflexivo

(Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. )

Bescheid sagen, Bescheid geben

(comunicar-se por mensagem)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Mach dir nicht die Mühe, es ihm zu sagen, gib (od: sag) ihm einfach per Mail Bescheid.

sich mit jemandem zusammensetzen

verbo pronominal/reflexivo (übertragen)

austauschen

(fazer contato)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Vamos conversar amanhã e ver como você está indo com sua tarefa.
Lass uns morgen früh austauschen und schauen, wie du mit der Aufgabe klarkommst.

E-Mails schicken

expressão verbal (estrangeirismo)

Prefiro falar ao telefone, mas muita gente se comunica apenas por e-mail.
Ich spreche lieber am Telefon, aber viele Leute schicken einfach E-Mails.

Zeichensprache benutzen

locução verbal (usar a língua de sinais)

Ela tem uma irmã surda, por isso ela sabe se comunicar por sinais.

telefonisch durchgeben

locução verbal

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von comunicar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.