Was bedeutet corda in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes corda in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von corda in Portugiesisch.

Das Wort corda in Portugiesisch bedeutet Seil, Sehne, Schnur, Seilspringen, Saite, Chordatier-, Aufziehwelle, Zeltschnur, Leine, Wäscheleine, Spannseil, Aufziehschlüssel, Schnur, aus Tau, etwas mit einem Seil festmachen, am Zusammenbrechen, Stock im Arsch haben, seilartig, saitenlos, sich beeilen müssen, Aufzieh-, mit Saiten, ein Päckchen zu tragen, Drahtseil, Rettungsleine, Bezug, Gummizug, Fall, Reißleine, Springseil, Strickleiter, Hochseil, mal was riskieren, abseilen, aufziehen, Bogensehne, Raummeter, Seilspringen mit zwei Seilen, sein Versprechen nicht halten, abseilen, Seilspringen, Streich-, Tippet, rechts-, Fangleine, Ariadnefaden, Führleine, geflochten, aufziehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes corda

Seil

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Helen usou dois pedaços de corda para prender o balanço no galho.
Helen verwendete zwei Seile, um die Schaukel am Ast zu befestigen.

Sehne

substantivo feminino (geometria) (Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schnur

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mark amarrou o portão para fechar com uma corda puída.
Mark band das Tor mit einer fransigen Schnur zu.

Seilspringen

substantivo feminino (INGL)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Saite

substantivo feminino (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Betty precisa de uma corda nova para sua guitarra.
Betty braucht eine neue Saite für ihre Gitarre.

Chordatier-

substantivo feminino

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Aufziehwelle

substantivo feminino (de relógio) (Elektrotechnik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A corda é parte do mecanismo de bobinagem do relógio.
Die Aufziehwelle ist Teil des Uhrwerks.

Zeltschnur

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Leine

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Die Hunde waren begierig darauf, von der Leine freizukommen.

Wäscheleine

(roupa) (Kleider)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ela pendurou as roupas no varal para secar.

Spannseil

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Aufziehschlüssel

substantivo feminino (para dar corda)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eu perdi a chave para o relógio de pêndulo.
Ich habe den Aufziehschlüssel für die Standuhr verloren.

Schnur

substantivo feminino (fio)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Preciso de uma corda grossa para amarrar esta caixa.

aus Tau

locução adjetiva

As crianças subiram a escada de corda para chegarem até a casa da árvore.
Die Kinder kletterten die Leiter aus Tau hinauf, um zum Baumhaus zu gelangen.

etwas mit einem Seil festmachen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O marinheiro amarrou com corda a caixa contendo os suprimentos ao mastro, para que ela não fosse lançada ao mar.

am Zusammenbrechen

(figurado)

Stock im Arsch haben

(informal, vulgar, gíria, ofensivo!) (Slang, vulgär, übertr)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

seilartig

locução adjetiva (com aspecto de corda)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

saitenlos

locução adjetiva (instrumento)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sich beeilen müssen

(correndo)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Estava ficando escuro e eu estava com pressa de chegar em casa.
Es wurde dunkel und ich musste mich beeilen, dass ich nach Hause kam.

Aufzieh-

locução adjetiva (brinquedo)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

mit Saiten

locução adjetiva (instrumento musical)

ein Päckchen zu tragen

expressão (figurado, momento de dificuldade)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Drahtseil

(corda de acrobata)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Rettungsleine

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bezug

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gummizug

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Certifique-se de amarrar a carga com corda elástica.

Fall

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Reißleine

substantivo feminino (paraquedas)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Springseil

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
As menininhas estavam brincando com uma corda de pular.
Die kleinen Mädchen spielten mit einem Springseil.

Strickleiter

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hochseil

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

mal was riskieren

(figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

abseilen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

aufziehen

expressão verbal

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Você tem que usar uma chave especial para dar corda no relógio.
Sie brauchen einen besonderen Schlüssel, um die Uhr aufzuziehen.

Bogensehne

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Raummeter

(madeira)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Seilspringen mit zwei Seilen

substantivo feminino (brincadeira com corda)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sein Versprechen nicht halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

abseilen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

Seilspringen

(BRA)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Os boxeadores pulam corda para melhorarem a disposição e o ritmo.
Boxer betreiben Seilspringen, um ihre Ausdauer und ihren Rhythmus zu verbessern.

Streich-

locução adjetiva (música com instrumentos de corda)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Tippet

(para anzol) (Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

rechts-

expressão

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Fangleine

substantivo feminino (Fallschirm)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ariadnefaden

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Führleine

(equitação)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

geflochten

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Alice carregava algumas laranjas numa sacola de corda.

aufziehen

locução verbal (relógio) (Mechanik)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Antes que os relógios tivessem baterias, você tinha que dar corda.
Bevor Uhren Batterien hatten, musste man sie aufziehen.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von corda in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.