Was bedeutet déclaré in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes déclaré in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von déclaré in Französisch.
Das Wort déclaré in Französisch bedeutet etwas angeben, etwas deklarieren, etwas ausrufen, verkünden, sich zu etwas bekennen, abstempeln, gestehen, bekunden, beteuern, zugeben, ankündigen, bestätigen, sprechen, offenkundig, offen, selbst ernannt, bekennend, angegeben, vorgegeben, genannt, angegeben, offen, selbst berichtet, amtlich eingetragen, angeblich, registriert, registriert, etwas bekanntgeben, etwas verkünden, jemanden als etwas erklären, sich als etwas ankündigen, sich als etwas bekanntgeben, sich für aussprechen, für kandidieren, sich für jmdn/ einsetzen, sich gegen jmdn/ aussprechen, sich aussprechen, aufhören, aufgeben, steuerpflichtig, einen Antrag stellen, beteuern, dass, jmdn für schuldig befinden, den Krieg erklären, jemandem den Krieg erklären, ausbrechen, aufgeben, bezeugen, Rodung, jemanden erklären, bekanntgeben, dass, zugeben, etwas den Krieg erklären, nicht weiter ausführen, aus aussteigen, für verrückt erklären, beteuern, dass, jemanden als schuldig/nicht schuldig befinden, zwangsweise Verlierer, verlieren, /jmdm melden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes déclaré
etwas angebenverbe transitif (à la douane) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) À son arrivée au port, John a déclaré trois caisses de champagne. John gab die drei Kisten Champagner an, als er am Hafen ankam. |
etwas deklarierenverbe transitif (ses revenus,...) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Lisa a déclaré tous ses revenus sur l'année. Lisa deklarierte ihr Einkommen für das Jahr. |
etwas ausrufenverbe transitif (un état d'urgence,...) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le gouvernement a déclaré l'état d'urgence. |
verkündenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le président a annoncé sa démission. Der Präsident verkündete seinen Rücktritt. |
sich zu etwas bekennenverbe transitif Le jeune marié a déclaré son amour à sa fiancée. Der Bräutigam bekannte sich der Liebe zu seiner Braut. |
abstempeln(umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le nouveau professeur fut rapidement déclaré ennuyeux par la classe. |
gestehen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Quentin se mit à genoux et me déclara sa flamme. Quentin kniete sich hin und gestand mir seine unsterbliche Liebe. |
bekundenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sarah se rendit au concert pour déclarer son amour à Justin Bieber. |
beteuernverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le témoin a affirmé (or: déclaré) qu'il ne connaissait pas le prévenu. |
zugeben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
ankündigenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Olivia a déclaré son intention de devenir la première femme président. Olivia kündigte ihr Vorhaben an, die erste weibliche Präsidentin zu werden. |
bestätigen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les témoins ont pu attester que les documents n'étaient pas faux. |
sprechenverbe transitif (Gericht: formell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il a été jugé (or: déclaré) coupable. |
offenkundig, offen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Alex sah Nathan mit offenkundigem (Or: offenem) Missfallen an. |
selbst ernannt
C'est un adversaire déclaré de l'avortement. |
bekennend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Le candidat était un socialiste déclaré et a eu très peu de votes dans ce pays capitaliste. |
angegeben, vorgegeben, genannt(Informationen: Daten) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Ned s'en est tenu à son intention déclarée et a fait exactement ce qu'il avait dit qu'il ferait. |
angegeben
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Ihr angegebenes Gehalt war höher als 5 Millionen. |
offen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Les hostilités ouvertes ont choqué les autres pays. |
selbst berichtetadjectif |
amtlich eingetragen(société) C'est une société déclarée avec son siège social aux îles Caïmans. |
angeblichadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
registriert
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Il y a eu une chute dans le nombre de naissances enregistrées l'année dernière. |
registriertadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Seuls les membres inscrits à l'ordre de la profession devraient postuler. |
etwas bekanntgeben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Julie a annoncé qu'elle prenait son après-midi. Julie gab bekannt, dass sie sich den Nachmittag frei nimmt. |
etwas verkündenverbe transitif (proclamer) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le juge a déclaré Ben vainqueur. Der Richter verkündete, dass Ben der Gewinner ist. |
jemanden als etwas erklärenverbe transitif (Droit) Le jury a déclaré l'accusé coupable. Die Jury erklärte den Angeklagten als schuldig. |
sich als etwas ankündigenverbe pronominal (candidat,...) Je me déclare candidat aux prochaines élections. Ich kündige mich hiermit als Kandidat in den anstehenden Wahlen an. |
sich als etwas bekanntgebenlocution verbale Il déclare être le fils du défunt. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Er gab sich als der lang verlorene Sohn des Verstorbenen bekannt, der gekommen war, um sein Erbe in Anspruch zu nehmen. |
sich für aussprechenverbe pronominal (Zustimmung) Le ministre s'est déclaré contre l'introduction de l'euro en Grande-Bretagne. |
für kandidieren(Politik) Bill s'est déclaré candidat aux prochaines élections présidentielles. |
sich für jmdn/ einsetzen
|
sich gegen jmdn/ aussprechen
|
sich aussprechenverbe pronominal (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) La politicienne s'est déclarée en faveur d'un contrôle de l'immigration. |
aufhören
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Je suis trop fatigué pour continuer, j'abandonne. |
aufgeben(Sports : pour blessure...) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
steuerpflichtigadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
einen Antrag stellen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
beteuern, dass
Vivian a affirmé que son chien n'avait rien à voir avec ce bazar. Vivian beteuerte, dass ihr Hund nicht Schuld am Chaos hatte. |
jmdn für schuldig befinden(formell) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Récemment, Apple a été déclaré coupable d'avoir contrefait un brevet. |
den Krieg erklärenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le 1e août 1914, l'Allemagne a déclaré la guerre. |
jemandem den Krieg erklären
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La France a déclaré la guerre à la Prusse le 19 juillet 1870. Le 28 juillet 1914, l'Autriche-Hongrie a déclaré la guerre à la Serbie. |
ausbrechen(maladie : 1ère fois) (Krankheit) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Un zona peut se déclarer si on a eu la varicelle étant petit. Die Gürtelrose kann im späteren Alter für jene ausbrechen, die als Kind Windpocken hatten. |
aufgeben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Tom gab den Wettkampf auf, als er sich das Gelenk verletzte und es nicht noch schlimmer machen wollte. |
bezeugen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le témoin déclara que l'accusé avait l'air nerveux le jour du cambriolage. |
Rodunglocution verbale (Droit) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
jemanden erklärenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les juges l'ont déclaré irresponsable. |
bekanntgeben, dass
Le président a proclamé qu'il était en faveur du mariage homosexuel. |
zugeben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas den Krieg erklären(figuré) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le Président Richard Nixon a déclaré la guerre à la drogue en 1971. |
nicht weiter ausführen(Informatique) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
aus aussteigen
Le joueur a dû se retirer de la compétition suite à sa blessure. Durch die Verletzung musste der Spieler aus dem Wettbewerb aussteigen. |
für verrückt erklärenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le prisonnier a été déclaré atteint d'aliénation mentale et en incapacité de passer en jugement. |
beteuern, dass
Der Angeklagte beteuert, dass er den Ankläger nie zuvor gesehen hat. |
jemanden als schuldig/nicht schuldig befindenverbe transitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le jury l'a déclaré coupable de tous les chefs d'accusation. Die Geschworenen befanden den Angeklagten in allen Punkten als schuldig. |
zwangsweise Verlierernom féminin |
verlierenlocution verbale (Sports) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Audrey a gagné le match quand son adversaire a déclaré forfait. |
/jmdm melden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La loi exige qu'un décès soit déclaré à un officier de l'état civil dans un délai de cinq jours. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von déclaré in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von déclaré
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.