Was bedeutet discutir in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes discutir in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von discutir in Portugiesisch.

Das Wort discutir in Portugiesisch bedeutet über etwas diskutieren, sich über etwas streiten, sich mit jemand über etwas streiten, mit jemandem über etwas reden, diskutieren, sich mit etwas auseinander setzen, streiten, bestreiten, an etwas zu knabbern haben, etwas ausdiskutieren, sich in die Haare kriegen, sich streiten, sich über etwas streiten, über etwas sprechen, mit jmdm streiten, mit etwas anfangen, mit jmdm Gespräche führen, diskutieren, streiten, sich streiten, eine Unterredung führen, sich mit etwas auseinandersetzen, sich über etwas aussprechen, auseinandersetzen, diskutieren, diskutieren, meckern, motzen, an einem Gerangel teilnehmen, widersprechen, mit jemandem reden, mit jemandem sprechen, streiten, streiten, verkrachen, sich über etwas streiten, über reden, über sprechen, mit jemandem streiten, streitlustig, etwas genauer besprechen, verkrachen, ausdiskutieren, über etwas reden, verkrachen, über etwas reden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes discutir

über etwas diskutieren

verbo transitivo

Eles discutiram política por uma hora.
Sie haben eine Stunde lang über Politik diskutiert.

sich über etwas streiten, sich mit jemand über etwas streiten

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A minha amiga discute sempre sobre dinheiro com o seu marido.
Meine Freundin streitet immer mit ihrem Mann über Geld.

mit jemandem über etwas reden

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Peter concordou em discutir a questão com seu pai.
Peter erklärte sich einverstanden, mit seinem Vater über das Thema zu reden.

diskutieren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Se você ainda acha que a estratégia não é boa, nós podemos discutir mais a esse respeito.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Er wird nicht auf emotionale Ausbrüche reagieren, aber er bevorzugt es, vernünftig zu diskutieren.

sich mit etwas auseinander setzen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
O artigo discute a pena de morte.
Diese Artikel setzt sich mit der Todesstrafe auseinander.

streiten

Até mesmo os recém-casados às vezes discutem.
Die Frischvermählten streiten sich manchmal.

bestreiten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O médico contestou o processo por mal prática.
Der Arzt bestritt den Behandlungsfehler.

an etwas zu knabbern haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas ausdiskutieren

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sich in die Haare kriegen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich streiten

Linda podia ouvir seus vizinhos discutindo do outro lado da parede.
Linda konnte hören, wie sich ihre Nachbarn auf der anderen Seite der Wand stritten.

sich über etwas streiten

verbo transitivo (informal, figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

über etwas sprechen

verbo transitivo

Vamos discutir os seus planos para a faculdade.
Lass uns über deine Studiumspläne sprechen.

mit jmdm streiten

Luke streitet immer mit seinem Bruder.

mit etwas anfangen

mit jmdm Gespräche führen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

diskutieren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
As equipes ainda discutiam quando saímos.
Die Teams diskutierten noch, als wir gingen.

streiten

(ter um argumento)

Eles discutiram para ver quem iria primeiro.
Die stritten darüber, wer zuerst gehen darf.

sich streiten

Os dois professores estavam discutindo sobre o assunto há anos.

eine Unterredung führen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Os dois cavalheiros discutiam enquanto andavam pelo parque.

sich mit etwas auseinandersetzen

(cobrir, abordar)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
O artigo nem discutiu a questão principal.
Der Artikel setzte sich nicht mal mit dem Hauptthema auseinander.

sich über etwas aussprechen

verbo transitivo

auseinandersetzen

verbo transitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Politiker setzten sich mit dem Thema Steuerreform auseinander.

diskutieren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

diskutieren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

meckern, motzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

an einem Gerangel teilnehmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

widersprechen

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
Ich widerspreche Bill's Ratschlag nicht; ich denke nur, er hätte es etwas netter rüberbringen können.

mit jemandem reden, mit jemandem sprechen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

streiten

streiten

(briga)

verkrachen

(amigos) (ugs, übertragen)

Eles brigaram e não estão mais falando um com o outro.
Sie haben sich verkracht und sprechen nicht länger miteinander.

sich über etwas streiten

über reden, über sprechen

Conversamos sobre o filme que acabáramos de assistir.
Wir redeten über den Film, den wir gerade gesehen hatten.

mit jemandem streiten

streitlustig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

etwas genauer besprechen

verkrachen

(ugs)

Se você não parar de fofocar, todos os seus amigos vão brigar com você.
Wenn du nicht aufhörst zu lästern, dann wirst du es dir noch mit allen deinen Freunden verkrachen.

ausdiskutieren

(informal figurado: debater intensamente)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

über etwas reden

locução verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

verkrachen

expressão verbal

Jan und Gavin haben sich wegen eines Mädchens verkracht und einen Monat lang nicht mehr miteinander gesprochen.

über etwas reden

expressão verbal (discutir ou consultar: com alguém)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von discutir in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.