Was bedeutet disposição in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes disposição in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von disposição in Portugiesisch.

Das Wort disposição in Portugiesisch bedeutet Begeisterung, Verfügung, Anordnung, Veräußerung, Klausel, Anordnung, Zustand, Bereitwilligkeit, Bereitschaft, Verfügung, Aufbau, Anordnung, Stimmung, Bereitschaft, Anordnung, Auslegen, Muster, Gemütslage, Energie, Bedingung, überlassen, auf Abruf bereit, Stimmung, Qwerty-, jmdm zur Verfügung stehen, Anordnung der Federn, sich freiwillig melden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes disposição

Begeisterung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O professor estava satisfeito pela disposição de seus alunos para aprender.
Der Lehrer war zufrieden über die Begeisterung seiner Schüler, etwas zu lernen.

Verfügung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A universidade tem fundos à disposição para oferecer bolsas de estudos para alunos menos favorecidos.
Die Universität hat Gelder zur Verfügung, um den ärmeren Studenten Stipendien zu geben.

Anordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Veräußerung

substantivo feminino (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Klausel

(contrato) (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Por favor, familiarize-se com as cláusulas no seu contrato relacionadas ao horário de trabalho e uso de recursos da empresa.
Bitte lesen Sie die Klauseln in Ihrem Vertrag, die sich auf die Arbeitsstunden und die Firmenressourcen beziehen.

Anordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ela demonstrou a disposição correta dos talheres para uma refeição de três pratos.
Sie zeigte die richtige Anordnung des Bestecks für ein Dreigängemenü.

Zustand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bereitwilligkeit, Bereitschaft

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A disposição de Arthur para ajudar seus amigos resultava em algumas pessoas tirarem vantagem dele.
Arthurs Bereitschaft (or: Bereitwilligkeit) zu helfen führte dazu, dass viele Leute ihn ausnutzten.

Verfügung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A universidade tem fundos à disposição para oferecer bolsas de estudos para estudantes menos favorecidos.
Die Universität hat Gelder zur Verfügung um den ärmeren Studenten Stipendien zu geben.

Aufbau

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A disposição do sistema digestivo permite que a comida seja digerida eficientemente.
Der Aufbau des Verdauungssystems ermöglicht Essen effektiv abzubauen.

Anordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stimmung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Se você continuar com essa disposição, não irei responder a mais nenhuma de suas perguntas.
Wenn du weiter diese Stimmung hast, werde ich keine weiteren Fragen beantworten.

Bereitschaft

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Anordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O arranjo das mesas era de modo que os alunos pudessem ver uns aos outros.
Durch die Anordnung der Tische konnten sich die Schüler gegenseitig sehen.

Auslegen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Muster

(configuração, distribuição metódica)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A menina arrumou as conchas em um padrão circular.
Das Mädchen legte die Muscheln in ein Muster.

Gemütslage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O ânimo do eleitorado era infeliz, com o desemprego em alta.
Die Gemütslage der Wähler ist, aufgrund der hohen Arbeitslosenquote, eher schlecht.

Energie

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bedingung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

überlassen

locução adverbial

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Vou deixar o computador à sua disposição.
Ich überlasse dir den Computer.

auf Abruf bereit

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Stimmung

(allg)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Qwerty-

locução adjetiva (teclado) (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

jmdm zur Verfügung stehen

locução adverbial

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Assim que terminar esse trabalho, ficarei à sua disposição.
Sobald ich diese Arbeit fertig habe werde ich dir zur Verfügung stehen.

Anordnung der Federn

(flecha)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich freiwillig melden

verbo pronominal/reflexivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quando eles pediram voluntários, eu me voluntariei, já que não tinha nada melhor para fazer.
Als sie nach Freiwilligen fragten, meldete ich mich freiwillig, weil ich nichts besseres zu tun hatte.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von disposição in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.