Was bedeutet ordem in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ordem in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ordem in Portugiesisch.

Das Wort ordem in Portugiesisch bedeutet Anweisung, Befehl, Reihenfolge, Reihenfolge, Ordnung, Ordnung, Befehl, Orden, Art, Anordnung, Orden, Gattung, Ordnung, Klerus, Auftrag, Anordnung, Anordnung, Befehl, Ordnung, Anweisungen, Instruktionen, Befehl, Ordnung, etwas sortieren, Ritterorden, Shuffle, aufgeräumt, der Reihe nach, in der umgekehrten Reihenfolge, Wer zuerst kommt, mahlt zuerst, im Auftrag von jmdm, aufsteigend, Vorladung, Wechsel, Befehlskette, Recht und Ordnung, Anwalt, Zahlungsauftrag, Haftbefehl, Nachrichtensperre, Staatsexamen, Gerichtsbeschluss, Bestellung, Tätigkeitsbeschreibung, Arbeitsplatzbeschreibung, Ausgangsbeschränkung, durcheinanderkommen, etwas sortieren, in Ordnung bringen, die Stellung halten, /jmdn nicht aus der Reihe tanzen lassen, alphabetisch sortieren, an Ort und Stelle, auf Wunsch von jemandem, etwas sortieren, in Ordnung, wie geölt, wie geschmiert, Geldanweisung, Befehl von Viktoria und Albert, durcheinander, Zahlungsanweisung, Anwaltskammer, Wortstellung, Cordon bleu, Spitzenklasse. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ordem

Anweisung

substantivo feminino (comando)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
As ordens do chefe são para que todos mudem imediatamente para o projeto urgente e parem de trabalhar em qualquer outra coisa até que esteja terminado.
Die Anweisungen des Chefs, sich sofort um das eilige Projekt zu kümmern und alles andere Beiseite zu legen, gilt für alle.

Befehl

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A ordem do general era para atacar imediatamente.
Der Befehl des Generals bestimmte den sofortigen Angriff.

Reihenfolge

substantivo feminino (sucessão)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ele listou seus nomes em ordem alfabética.
Er schrieb ihre Namen in alphabetischer Reihenfolge auf.

Reihenfolge

substantivo feminino (disposição)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Estes livros estão em alguma ordem específica?
Befinden sich diese Bücher in einer bestimmten Reihenfolge?

Ordnung

substantivo feminino (estrutura social)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A Segunda Guerra Mundial deu início à uma nova ordem mundial.
Mit dem zweiten Weltkrieg entstand eine neue Ordnung in der Welt.

Ordnung

substantivo feminino (regras, lei)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Uma sociedade não consegue sobreviver sem ordem.
Eine Gesellschaft kann ohne Gesetze nicht funktionieren.

Befehl

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Orden

substantivo feminino (sociedade) (Gemeinschaft)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Art

substantivo feminino (tipo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Anordnung

substantivo feminino (jurid:) (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Orden

substantivo feminino (grupo religioso)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gattung

(Biologia) (Biologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ordnung

substantivo feminino (Arquitetura) (Architektur)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Klerus

substantivo feminino (hierarquia do clero)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Auftrag

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O exército agiu sob ordem do governo.
Die Armee hatte einen Auftrag von der Regierung.

Anordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Anordnung

(judicial) (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Befehl

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O soldado não ficou impressionado com a ordem de limpar todo o quartel.

Ordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Anweisungen, Instruktionen

(Befehl)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O soldado seguiu as instruções do comandante. Sempre leia cuidadosamente as instruções de montagem da mobília antes de começar.
Der Soldat folgte den Anweisungen seines Kommandanten. Lies immer aufmerksam die Instruktionen für das Zusammenbauen der Möbel bevor du anfängst.

Befehl

(comando, ordem)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ordnung

(num aposento)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

etwas sortieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Ritterorden

(irmandade de cavaleiros)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Shuffle

(anglicismo) (Audioanlage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
James colocou seu tocador de música no shuffle.
James stellte seinen Musik-Player auf Shuffle.

aufgeräumt

locução adverbial

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

der Reihe nach

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Por favor, coloque as cartas em ordem. Você poderia colocar esses arquivos em ordem, por favor?
Kannst du diese Dateien bitte alphabetisch sortieren?

in der umgekehrten Reihenfolge

advérbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Wer zuerst kommt, mahlt zuerst

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

im Auftrag von jmdm

locução prepositiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aufsteigend

locução adverbial

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Vorladung

(Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Uma ordem judicial foi expedida para a recuperação dos veículos.

Wechsel

(Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Befehlskette

substantivo feminino (hierarquia) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Recht und Ordnung

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Anwalt

expressão

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zahlungsauftrag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Haftbefehl

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Nachrichtensperre

(Jur:)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Staatsexamen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gerichtsbeschluss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bestellung

(documento requerendo a compra de algo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Tätigkeitsbeschreibung, Arbeitsplatzbeschreibung

(documento relatando o escopo de um trabalho ou tarefa)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ausgangsbeschränkung

expressão (quarentena em massa)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

durcheinanderkommen

expressão

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

etwas sortieren

expressão verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

in Ordnung bringen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Stellung halten

expressão verbal (figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

/jmdn nicht aus der Reihe tanzen lassen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

alphabetisch sortieren

expressão

an Ort und Stelle

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O gerente de escritório quer garantir que tudo esteja em ordem.
Der Büromanager wollte sichergehen, dass alles an Ort und Stelle ist.

auf Wunsch von jemandem

locução prepositiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas sortieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

in Ordnung

locução adjetiva

Dê-me um minuto para que eu possa colocar esses papéis em ordem.
Gib mir eine Minute, damit ich diese Papiere in Ordnung bringen kann.

wie geölt, wie geschmiert

locução adverbial

Geldanweisung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Befehl von Viktoria und Albert

substantivo feminino (honraria real inglesa)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

durcheinander

locução adjetiva

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Deixei cair meu manuscrito e agora as páginas estão todas fora de ordem.
Ich habe mein Manuskript fallen gelassen und jetzt sind die Blätter alle durcheinander.

Zahlungsanweisung

(Finanzwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Você acha que poderia mandar uma ordem de pagamento bancária?
Könnten Sie vielleicht eine Zahlungsanweisung senden?

Anwaltskammer

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wortstellung

substantivo feminino (gramática)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Cordon bleu

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Spitzenklasse

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ordem in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.