Was bedeutet en cours in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes en cours in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von en cours in Französisch.

Das Wort en cours in Französisch bedeutet dauernd, andauernd, im Gang, dauerhaft, in vollem Gang sein, in der Schule, im Gange, im Gange, in Arbeit, offen, noch nicht erledigt, aktuell, in Arbeit, momentan, in Bearbeitung, Unterrichts-, schwänzend, verwendet werden, auf dem Weg, auf dem Weg, während, in Bearbeitung, offene Bestellung, Unterricht haben, unterrichtet, in Bearbeitung, während. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes en cours

dauernd, andauernd

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Das Aktualisieren des Wörterbuchs ist eine permanente Arbeit.

im Gang

Lorsque nous sommes arrivés, le spectacle était déjà en cours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Als wir ankamen, war die Show schon im Gang.

dauerhaft

locution adjectivale (qui a lieu)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
D'après le calendrier, il y a plusieurs expositions en cours.

in vollem Gang sein

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in der Schule

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sarah n'est pas ici tout de suite : elle est en cours.

im Gange

locution adverbiale

Les préparatifs pour les Jeux olympiques 2012 étaient en cours.

im Gange

locution adverbiale

Quand je suis arrivée dans la salle, tous les préparatifs du mariage étaient encore en cours.
Bei meiner Ankunft in der Halle waren alle Vorbereitungen für die Hochzeit noch im vollen Gange.

in Arbeit

locution adverbiale

offen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Drei Probleme sind noch offen; hoffentlich finden wir bis nächste Woche eine Lösung.

noch nicht erledigt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aktuell

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Avant de partir en vacances, l'avocat a briefé son collègue sur les affaires en cours.

in Arbeit

momentan

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Quelle est la température actuelle ?
Kennst du die momentane Temperatur?

in Bearbeitung

Unterrichts-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
L'article avait des idées intéressantes pour utiliser la tablette dans le cadre de la salle de classe.
Dieser Artikel hat einige gute Tipps zum Gebrauch von Tablets in Unterrichtssituationen.

schwänzend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verwendet werden

locution adjectivale

Ce fichier est en cours d'utilisation, vous ne pourrez pas le modifier.

auf dem Weg

locution adjectivale (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le site du transporteur indique que mon colis est en cours de livraison.
Die Webseite des Lieferdienstes zeigte an, dass mein Paket auf dem Weg sei.

auf dem Weg

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nous allons à la montagne en voiture, mais nous nous arrêterons en chemin (or: sur le chemin) prendre un café.

während

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Janine a pris des cours d'allemand à l'école et ce faisant, a rencontré de nouveaux amis.

in Bearbeitung

(projet,...)

offene Bestellung

Si votre article n'est pas en stock, l'entreprise repassera une nouvelle commande pour vous.

Unterricht haben

locution verbale

Je vais en cours tous les mardis.

unterrichtet

locution adjectivale (Université)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
C'est une formation en cours magistral qui mène à un master en informatique. La faculté propose des programmes en cours magistral ainsi que de recherche au niveau master.
Dies ist ein theoretischer Kurs, der zu einem MSc in Informationstechnologie führt.

in Bearbeitung

locution adverbiale

während

(temps)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Elle a quitté l'école d'infirmiers en cours d'année.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von en cours in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.