Was bedeutet error in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes error in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von error in Spanisch.

Das Wort error in Spanisch bedeutet Fehler, Error, Fehler, Fehler, Fehltritt, Fehlschlag, Versehen, Falschheit, eigene Dummheit, Fehler, Fehler, Fehler, Patzer, Fehlschlag, Fehlfunktion, Mangel, Irrtum, Schnitzer, Schwachstelle, etwas verreißen, Ausrutscher, Schuss in den Ofen, Fehler, Ungerechtigkeit, Fehler, Schwachstelle, Fettnäpfchen, Fehler, Fehlurteil. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes error

Fehler

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La alumna hizo mal la suma porque cometió un error de cálculo.
Aufgrund eines Fehlers in ihrer Rechnung, kam die Schülerin auf die falsche Summe.

Error

nombre masculino (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Un error informático significaba que había que repetir todo el trabajo.
Ein Error im Computer hieß, dass die ganze Arbeit nochmal gemacht werden musste.

Fehler

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Lo siento pero cometí un error, el número correcto es cuatro.
Es tut mir leid, aber ich habe einen Fehler gemacht. Die richtige Nummer ist vier.

Fehler

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Decirme que siguiera su consejo fue definitivamente un error. Ahora me doy cuenta de que comprar ese auto nuevo fue un error.

Fehltritt, Fehlschlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El plan fue un error desde el principio.
Der Plan war von Anfang an ein Fehltritt (or: Fehlschlag).

Versehen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Lamento que no te hayan pagado a tiempo; fue un error de mi parte.
Es tut mir Leid, dass Sie nicht rechtzeitig bezahlt wurden, das war ein Versehen meinerseits.

Falschheit

(Fehler)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

eigene Dummheit

Fehler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fehler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El error de la defensa permitió que Soldado anotara el gol ganador.
Ein Fehler der Verteidigung gab Soldado die Chance, das entscheidende Tor zu schießen.

Fehler

nombre masculino (informática)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Había un error en el programa que hacía que se apague la computadora.
Das Programm hatte einen Fehler und deswegen brach der Computer immer wieder zusammen.

Patzer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El error del bailarín arruinó la representación por completo.

Fehlschlag

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El juez le recordó al acusado que este era su segundo error.

Fehlfunktion

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Llevé el auto al taller porque tenía un fallo eléctrico.

Mangel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Este plan tiene muchas equivocaciones.

Irrtum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Una equivocación en la dosis de este medicamento puede ser fatal.

Schnitzer

(ugs, übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schwachstelle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Había algunas fallas en los planes de Dan para el futuro.
Dans Plan für die Zukunft hatte eine paar Schwachstellen.

etwas verreißen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Hubo una equivocación con nuestra reserva del hotel y tuvimos que encontrar otro lugar donde quedarnos.

Ausrutscher

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Olvidarse de pasarle un mensaje al jefe fue el único lapsus de Jake, pero aún así le costó su empleo.
Eine wichtige Nachricht an ihren Chef weiterzugeben war der einzige Ausrutscher, den Jake jemals gemacht hatte, doch er kostete ihm dennoch seinen Job.

Schuss in den Ofen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La sopa que cociné fue todo un fracaso porque no tenía buen sabor.
Die von mir gemachte Suppe war definitiv ein Schuss in den Ofen, sie schmeckte einfach nicht.

Fehler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tuve un tropiezo nefasto en el trabajo, pero espero poder enderezarlo.
Ich habe auf der Arbeit einen schweren Fehler gemacht, aber ich hoffe, ich kann es wieder gerade biegen.

Ungerechtigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El abogado quiere reparar una injusticia.

Fehler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Siento que te he hecho mucho daño.

Schwachstelle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El político no podía ver el fallo de su argumentación.

Fettnäpfchen

(übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tilly se sintió humillada por su metedura de pata en el trabajo.
Tilly war peinlich davon berührt, dass sie in der Arbeit ins Fettnäpfchen getreten ist.

Fehler

(coloquial)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
¡El jefe no te va a perdonar esta metedura de pata!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Das Restaurant hatte einen Fehler gemacht und uns zu viel berechnet.

Fehlurteil

(Rechtswesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von error in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.