Was bedeutet exigir in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes exigir in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von exigir in Portugiesisch.
Das Wort exigir in Portugiesisch bedeutet etwas verlangen, verlangen, dass, verlangen, dass, verlangen etwas zu tun, etwas fordern, bitten, von jmdm verlangen, etwas verlangen, von verlangen, anfordern, etwas beinhalten, etwas beinhalten, etwas in Anspruch nehmen, auffordern zu tun, einschließen, belästigen, mit sich bringen, etwas erwarten, Aufmerksamkeit verlangen, fordern, von jmdm/ verlangen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes exigir
etwas verlangen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ele exige lealdade de seus empregados. Er fordert von seinen Angestellten Loyalität. |
verlangen, dass
Ela exigiu que ele tirasse o lixo. Sie verlangte von ihm, dass er den Müll raus bringt. |
verlangen, dass
O emprego exigia que ele chegasse às 8:30 todo dia. Die Arbeit verlangte, dass er jeden Tag um 8.30 Uhr da sei. |
verlangen etwas zu tunverbo transitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Exijo falar com o gerente! Ich verlange es, den Geschäftsführer zu sehen. |
etwas fordernverbo transitivo (demandando) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Os grevistas estão exigindo maiores salários. Die Streikenden fordern höhere Gehälter. |
bittenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Eles exigiram que ela encontrasse uma solução para seus problemas. |
von jmdm verlangenverbo transitivo A professora exige rigoros obediência de seus alunos. |
etwas verlangenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O senador exigiu uma investigação. O oficial de justiça pediu silêncio no tribunal. Der Senator verlangte eine Untersuchung. Der Gerichtsdiener verlangte Ruhe im Gerichtssaal. |
von verlangenverbo transitivo (ordenar) A rainha exigia que seus súditos se curvassem à sua presença. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Die Königin verlangte von ihren Untergebenen, dass sie sich verbeugten. |
anfordernverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) A situação exigiu algumas soluções criativas. |
etwas beinhalten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O novo projeto econômico do governo envolvia uma série de medidas de austeridade. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Einen Abschluss zu bekommen beinhaltet viel harte Arbeit. |
etwas beinhalten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Comprar um carro novo geralmente implica fazer um empréstimo no banco. Ein Autokauf beinhaltet häufig ein Kredit von einer Bank. |
etwas in Anspruch nehmen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Esse projeto vai ocupar a maior parte do seu tempo. Dieses Projekt wird den Großteil unserer Zeit in Anspruch nehmen. |
auffordern zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Eu desafio você a contar a verdade! Ich fordere dich auf, die Wahrheit zu sagen. |
einschließen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) A compra de um carro geralmente envolve a obtenção de um empréstimo bancário. Action-Filme bringen oft Gewalt mit sich. |
belästigenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
mit sich bringen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) O sucesso vem com trabalho duro. Erfolg bringt harte Arbeit mit sich. |
etwas erwartenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Como seu empregador, eu espero perfeição. esse trabalho não está bom o suficiente! Als dein Arbeitgeber erwarte ich Perfektion, diese Arbeit ist nicht gut genug. |
Aufmerksamkeit verlangenexpressão |
fordern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
von jmdm/ verlangen
O editor espera alto nível de jornalismo de todos os repórteres. |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von exigir in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von exigir
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.