Was bedeutet fila in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fila in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fila in Portugiesisch.

Das Wort fila in Portugiesisch bedeutet Schlange, Schlange, Warteschleife, Reihe, Reihe, Reihe, Reihe, Reihe, Reihe, Schlange, Warteschlange, Schlange, Reihe, Vordrängler, in einer Reihe aufstellen, sich anstellen, anstellen, in einer Reihe, beieinander, Warteschlange für die Vergabe kostenloser Güter an Arme, Vorderbänkler, Nächste, , Druckerwarteschlange, jdm die Bude einrennen, anstellen, anstellen, vordrängeln, einreihen, vordrängeln, vordrängeln, anstellen, hinten anstellen, Häuserreihe, in einer Reihe laufen, parken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fila

Schlange

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Havia longas filas no caixa do supermercado.
An der Supermarktkasse war eine lange Schlange.

Schlange

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Entrem em fila, por favor, crianças.
Kinder! - stellt euch bitte in einer Schlange auf.

Warteschleife

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Temo que seu documento seja o último da fila.
Es tut mir leid, aber dein Dokument ist das letzte in der Warteschleife.

Reihe

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Favor andar em fila única por segurança.
Bitte gehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit in einer Reihe.

Reihe

substantivo feminino (xadrez) (Spiel, Dame)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O objetivo é chegar na fila de trás do seu oponente.
Das Ziel ist es, in die hinteren Reihen des Gegners zu kommen.

Reihe

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gosto de plantar narcisos em filas retas.
Ich pflanze gern ganze Reihen Narzissen.

Reihe

substantivo feminino (Theater, Kino)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Compramos os ingressos na quinta fila.
Wir haben Karten für die fünfte Reihe.

Reihe

substantivo feminino (em linha) (Beet)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ele plantou uma fileira de batatas no jardim.
Er pflanzte eine Reihe Kartoffeln in den Garten.

Reihe

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
As crianças estavam sentadas em fileiras na frente da sala.
Die Kinder saßen in einer Reihe vorne im Zimmer.

Schlange, Warteschlange

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A fila para os ingressos estava muito grande, por isso nós fomos para outro lugar.
Die Schlange (or: Warteschlange) für die Karten war zu lang, deswegen sind wir woanders hingegangen.

Schlange

substantivo feminino (übertragen: Fahrzeuge)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Havia uma longa fila de carros esperando para entrar na balsa.

Reihe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Por favor, você poderia colocar estes livros em ordem, começando com essa fileira aqui.
Könntest du diese Bücher bitte sortieren, indem du mit dieser Reihe anfängst.

Vordrängler

substantivo masculino, substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

in einer Reihe aufstellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A professora enfileirou todos os alunos dela antes de levá-las para o recreio.
Die Lehrerin stellte ihre Schüler alle in einer Reihe auf, bevor sie mit ihnen raus in die Pause ging.

sich anstellen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
As pessoas estavam enfileirando-se do lado de fora da loja às 5 da manhã no dia da promoção.
Am Tag der Verkaufsaktion standen die Leute ab 5 Uhr vor dem Laden an.

anstellen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
As pessoas enfileiraram-se em frente da bilheteria para comprar ingressos para o show.
Die Leute mussten sich vor dem Verkaufsbüro anstellen, um Karten für die Show zu kaufen.

in einer Reihe

locução adverbial (enfileirados)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ela organizou todos os soldados de brinquedo em fila.
Sie stellte die Spielzeugsoldaten alle in einer Reihe auf.

beieinander

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Die beiden Enten watschelten Seite an Seite zum Teich.

Warteschlange für die Vergabe kostenloser Güter an Arme

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Vorderbänkler

(INGL, ministro de governo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Nächste

expressão

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

(animais ou pessoas)

Druckerwarteschlange

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

jdm die Bude einrennen

locução verbal (figurado, informal) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Wenn du eine gute Idee hast, dann werden dir die Investoren die Bude einrennen

anstellen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Todos nós entramos na fila da montanha-russa.

anstellen

(fila, esperar na fila)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

vordrängeln

expressão verbal

einreihen

expressão verbal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

vordrängeln

locução verbal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

vordrängeln

(pular uma fila)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

anstellen

(esperar na fila, aguardar na fila)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

hinten anstellen

locução verbal

Quer se vingar dele? Vai ter que entrar na fila!

Häuserreihe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Moramos numa fila de casas bonita, com um pequeno jardim.
Wir wohnen in einer netten Häuserreihe, mit einem kleinen Garten.

in einer Reihe laufen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Os alunos andaram em fila obedientemente para dentro da sala um por um.
Die Schüler liefen gehorsam einer nach dem anderen in einer Reihe ins Klassenzimmer.

parken

locução verbal (estacionar ao lado de outro carro)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fila in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.