Was bedeutet fio in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fio in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fio in Portugiesisch.

Das Wort fio in Portugiesisch bedeutet Faden, Schwaden, Thread, Strahl, Faden, Garn, Anschluss, Kabel, Kabel, Strähne, einen Spritzer von , einen Tropfen von, Strang, Haarriss, Tropfen, Faden, verlinkt, Seite, Linie, Faden, Schärfe, Kabel, Faden, Tanga, Stumpfheit, G-String, über träufeln, aufrubbeln, drahtlos, schnurlos, fadenähnlich, fadenhaft, um ein Haar, um Haaresbreite, jahrelang, Zahnseide, Baumwollfaden, Randstein, Klinge, Zahnseide, Klinge, Gedankengang, Stromkabel, Stromkabel, roter Faden, Reißspinnstoff, Drahtstärkemessgerät, auf dem Spiel stehen, W-Lan, Spinnfäden, Randstein, Drahtstärke, ein Ende setzen, Zahnseide benutzen, haarscharf, Erdung, einen Ticken, Laufmasche, Laufmasche, tickende Zeitbombe. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fio

Faden

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Use um fio para amarrar juntas as peças.
Nimm einen Faden um die Teile zusammenzubinden.

Schwaden

substantivo masculino

Um fio de fumaça subiu da lareira.

Thread

(Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Havia 200 comentários na discussão, então não pude ler todos.

Strahl

substantivo masculino (de luz)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Um fio de luz entrava pelas cortinas.

Faden

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Maria puxou um fio solto de sua saia.
Maria zog an einem losen Faden an ihrem Rock.

Garn

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Marilyn soltou um pouco de fio e começou a tricotar.
Marilyn nahm etwas Garn und fing an zu nähen.

Anschluss

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ich brauche einen Anschluss für meine Scanner.

Kabel

substantivo masculino

Podemos passar os fios sob o tapete.
Wir können die Kabel unter dem Teppich verlegen.

Kabel

(cabo elétrico) (Elektrik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Este fio é muito curto para alcançar o fio elétrico.
Das Kabel ist zu kurz um bis zur Steckdose zu kommen.

Strähne

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Paula tirou um fio de cabelo de seu ombro.
Paula strich sich eine Haarsträhne von ihrer Schulter.

einen Spritzer von , einen Tropfen von

substantivo masculino (salada: azeite)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Acrescente um fio de azeite.
Füge einen Spritzer (or: einen Tropfen) Öl hinzu.

Strang

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O colar de Tamsin era um único fio de pérolas.
Tasmin's Kette war ein einziger Strang von Perlen.

Haarriss

(medida pequena)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A janela abriu apenas um fio.
Das Fenster hat nur einen Haarriss.

Tropfen

substantivo masculino (figurado)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Faden

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

verlinkt

(internet)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Seite

(figurado)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Há linhas muito diferentes sobre essa história.
Diese Erzählung hat viele verschiedene Seiten.

Linie

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Duane traçou um papel com uma régua bem fina.

Faden

substantivo masculino (Textilwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schärfe

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A faca tinha um gume fino que poderia cortar qualquer coisa.
Das Messer hatte eine Schärfe, die alles schneiden konnte.

Kabel

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Faden

substantivo masculino (figurado) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eu dei uma olhadinha na TV e rapidamente perdi o fio da meada da nossa conversa.
Ich blickte zum Fernseher und verlor schnell den Faden unseres Gesprächs.

Tanga

(calcinha ou biquíni)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O homem abriu a porta usando somente uma tanga.
Der Mann öffnete die Tür, nichts außer einem Tanga tragend.

Stumpfheit

(sem corte, cego)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

G-String

(figurado: calcinha)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

über träufeln

(salada: azeite)

Ben pingou vinagre balsâmico nas folhas de manjericão.
Ben träufelte Balsamicoessig über die Basilikumblätter.

aufrubbeln

(puxar fio) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Minhas meias estão começando a puxar fio.

drahtlos

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Agora é possível ter conexões sem fio entre vários diferentes dispositivos em sua casa.
Man kann jetzt drahtlose Verbindungen zwischen verschiedenen Geräten zu Hause haben.

schnurlos

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fadenähnlich, fadenhaft

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

um ein Haar

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

um Haaresbreite

locução adverbial

jahrelang

locução adverbial (por muitos anos)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Zahnseide

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Baumwollfaden

(tipo de fio)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Randstein

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Klinge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zahnseide

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Klinge

(ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gedankengang

(sequência de ideias)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Stromkabel

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Stromkabel

(cabo de energia) (Elektrot)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

roter Faden

(übertragen)

Reißspinnstoff

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Drahtstärkemessgerät

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

auf dem Spiel stehen

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

W-Lan

substantivo feminino (Computer)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
O hotel tem internet sem fio?
Hat das Hotel W-Lan?

Spinnfäden

Randstein

(Mat)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Drahtstärke

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

ein Ende setzen

(causar um fim abrupto)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Zahnseide benutzen

haarscharf

expressão (figurado, por pouco)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Erdung

(eletricidade) (Elektrik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Denke daran, die Erdung richtig zu verbinden.

einen Ticken

(informal) (Slang)

Meu irmão é um tiquinho maior que eu. Julia moveu sua cadeira de roda um pouquinho mais perto da mesa.
Julia rutsche ihren Stuhl eine Idee näher an den Tisch.

Laufmasche

(desfiar)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tem um furo na minha meia calça.

Laufmasche

substantivo masculino (meia-calça desfiada) (Textilw)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A meia-calça da Stacy tinha um fio puxado.

tickende Zeitbombe

substantivo masculino (figurado, alguém imprevisível)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fio in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.