Was bedeutet flag in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes flag in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von flag in Englisch.

Das Wort flag in Englisch bedeutet Flagge, Fahne, markieren, heranwinken, signalisieren, Signal senden, schlapp machen, Ziellinie, Flaggschiff, Zeitungstitel, rote Karte, Steinplatte, Platte, etwas/jemanden anhalten, Flagcarrier, Flag Carrier, Flag Football, Station, Fahnenstange, Nationalflagge, Quarantäneflagge, rote Flagge, Warnsignal, rotes Tuch, Union Jack. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes flag

Flagge

noun (symbol of country)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The American flag is recognized throughout the world.
Die amerikanische Flagge wird überall auf der Welt erkannt.

Fahne

noun (banner)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We put a flag outside the house to announce the baby.
Wir stellten vor dem Haus eine Flagge auf, um die Ankunft des Babys zu verkünden.

markieren

transitive verb (figurative (mark)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The errors were flagged in the margin.
Die Fehler in der Marge wurden markiert.

heranwinken

transitive verb (bus, taxi: hail)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The doorman will flag a cab for you.
Der Türsteher wird Ihnen ein Taxi heranwinken.

signalisieren

transitive verb (signal [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The sailors used a semaphore system to flag messages.
Die Seeleute verwendeten ein Formsignal System, um Nachrichten zu signalisieren.

Signal senden

(signal [sth] to [sb])

Ships use coloured bunting to flag messages to one another.
Schiffe nutzen farbige Wimpel, um sich gegenseitig Signale zu senden.

schlapp machen

intransitive verb (droop) (informell)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The horse began to flag as it neared the winning post.
Das Pferd machte schlapp, als es dem Ziel näher kamen.

Ziellinie

noun (finish line)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The racing drivers sped towards the flag.
Die Rennfahrer schossen der Ziellinie entgegen.

Flaggschiff

noun (flagship) (Militär, Schiffswesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The flag was a large cruiser, with powerful guns.
Das Flaggschiff war ein großer Kreuzer, mit vielen Waffen.

Zeitungstitel

noun (newspaper masthead) (übertragen, Journalismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A newspaper's flag is on the top of page one.
Ein Zeitungstitel ist ganz oben, auf der ersten Seite.

rote Karte

noun (slang (American football: penalty) (Sport, Disqualifizierung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The football team got a flag because of a bad foul by the other team.
Die Fußballmannschaft bekam eine rote Karte, für ein schlimmes Foul der anderen Mannschaft.

Steinplatte, Platte

noun (flagstone: stone slab)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Moss is growing between the flags of the patio.

etwas/jemanden anhalten

phrasal verb, transitive, separable (stop by signalling: taxi, etc.) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
It's hard to flag down a taxi during the rush hour. Julie was lost and had no signal on her phone; she had to flag down a passing car to ask for help.

Flagcarrier, Flag Carrier

noun (state owned airline) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Flag Football

(sports) (Anglizismus)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Station

noun (US (train station)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Fahnenstange

noun (mast from which a flag is flown)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The Girl Scouts raised the flag on the flagpole.

Nationalflagge

noun (emblem of a country)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The national flag of Scotland is navy blue with a white St Andrews Cross.
Die Nationalflagge Schottlands ist marineblau mit einem weißen Andreaskreuz Kreuz.

Quarantäneflagge

noun (ship's disease signal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

rote Flagge

noun (communist symbol)

The red flag no longer flies over the Kremlin.

Warnsignal

noun (figurative (danger sign)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Drinking more than four beers every evening is a definite red flag for alcoholism.

rotes Tuch

noun (figurative (provocation)

His constant complaining was acting as a red flag to me.

Union Jack

noun (UK (United Kingdom national flag)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von flag in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.