Was bedeutet forma in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes forma in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von forma in Portugiesisch.
Das Wort forma in Portugiesisch bedeutet Form, Form, Form, Figur, Form, Form, Basis, Zustand, eine Art von etwas, Form, Leisten, Form, Form, Form, Verschalung, Figur, Form, Figur, Form, Gestaltung, Kuchenform, Schnitt, Gießform, Figur, Baustil, zerrieben, kreuzförmig, nierenförmig, stark, drastisch, gerecht, nett, beeindruckend, durcheinander, verletzend, selbstsüchtig, im selben Ausmaß, Einstellung, Formlosigkeit, zurückschnappen, wie ein Netz, dramatisch, scheußlich, hartnäckig, seltsam, eigenartig, sowohl...als auch, gleichmäßig, wenig überzeugend, mit Ringen gebildet, wegtreten, falsch, genauso, sehr, gerecht, hoch anzurechnen, unendlich, nicht gut gehen, nicht in Form, wie immer, fit, ohne Form, in Topform, trichterförmig, kuppelförmig, effektiv, sicher, genau, akkurat, erfrischend, mangelhaft, lesbar, herrlich, drohend, eigenartig, schäbig, beruhigend, fair, bedenklich, beunruhigend, auf keinen Fall, alles in allem, fit, ganz einfach, irgendwie, im Allgemeinen, anders, sozusagen, anders. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes forma
Form(forma física) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) O doce tinha a forma de um ovo. Die Kerze hatte die Form von einem Ei. |
Form(figura, polígono, etc.) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) As crianças estavam aprendendo a desenhar formas simples, como triângulos e quadrados. Die Kinder lernten einfache Formen zu zeichnen, wie Dreiecke und Quadrate. |
Formsubstantivo feminino (forma física) (Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Sim, ele está em boa forma porque corre e vai à academia. Ja, er ist in guter Form, weil er läuft und ins Fitnessstudio geht. |
Figursubstantivo feminino (mulher) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Sim, ela está em ótima forma. Ja, sie hat eine tolle Figur. |
Form(forma para modelar) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Derrame o gesso no molde e deixe descansar durante a noite. Gieß den Gips in eine Form und lass ihn über Nacht ziehen. |
Formsubstantivo feminino (coisa: formato) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) As cadeiras eram parecidas na forma e na cor. Die Stühle sahen sowohl in ihrer Form als auch Farbe gleich aus. |
Basissubstantivo feminino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Os cachorros precisam ser levados para passear de forma regular. Man muss auf regelmäßiger Basis mit Hunden Gassi gehen. |
Zustandsubstantivo feminino (modo) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) O gelo é a água em forma congelada. Eis ist Wasser in gefrorenem Zustand. |
eine Art von etwassubstantivo feminino (tipo) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) A imitação é uma forma de adulação. Nachahmung ist eine Art von Schmeichelei |
Formsubstantivo feminino (tipo) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) De que forma será o treinamento? Welche Form hat das Training? |
Leistensubstantivo feminino (de sapateiro) (Schuhmacher) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) O sapateiro usou formas individuais para fazer cada sapato. |
Formsubstantivo feminino (arranjo) (Kunst) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Gosto da forma desse poema, mas não tem substância. |
Formsubstantivo feminino (formale Struktur) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Este suéter perderá a forma se molhar. |
Formsubstantivo feminino (Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ele está em boa forma para a partida. |
Verschalungsubstantivo feminino (tipografia) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ele colocou a forma na prensa de impressão. |
Figur(Ding) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Não consigo distinguir a forma de um cavalo nessa pintura cubista. |
Form(configuração) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) O artista não se importava com a cor, apenas com a forma. |
Figursubstantivo feminino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ela tem uma forma tão bonita. |
Formsubstantivo feminino (molde) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Em seguida, despeje o gesso em uma forma e deixe secar. |
Gestaltung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kuchenform(para assar) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Rachel despejou a mistura do bolo no tabuleiro e colocou-o no forno para assar. Rachel goss den Kuchenteig in die Kuchenform und stellte sie in den Ofen zum Backen. |
Schnitt(roupa) (Kleidung) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) O que acha do ajuste deste terno? |
Gießform(Bauwesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Os moldes são construídos nos quais o concreto é derramado. |
Figur(Erscheinungsbild) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Aquela supermodelo tem uma compleição bonita. Das Supermodel hat eine tolle Figur. |
Baustil(Gebäude) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Realmente gosto do estilo daquela casa. É neogótico? Ich mag wirklich den Baustil des Gebäudes - ist das Neugotik? |
zerrieben
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kreuzförmig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
nierenförmig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
stark, drastisch
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
gerecht
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Os recursos deveriam ser divididos igualmente entre todos os cidadãos. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Die Geschichte beurteilt Menschen nicht immer gerecht. |
nett(figurativo) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
beeindruckend
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
durcheinander
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
verletzend
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
selbstsüchtig
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
im selben Ausmaß(em grau similar ou idêntico) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Einstellung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Formlosigkeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
zurückschnappen(responder de forma áspera) (übertragen) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
wie ein Netz
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
dramatisch
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
scheußlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
hartnäckig
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
seltsam, eigenartig(figurativo) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
sowohl...als auch
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) A lei deve aplicar-se igualmente para ricos e pobres. Das Gesetz muss sowohl für Reiche wie auch Arme gelten. |
gleichmäßig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) As crianças dividiram os doces igualmente. Die Kinder teilten die Süßigkeiten gleichmäßig. |
wenig überzeugend(figurativo) |
mit Ringen gebildet
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wegtreten(militar) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Depois da inspeção, os soldados receberam ordem para debandar. Nach der Inspektion wurde den Soldaten befohlen wegzutreten. |
falsch(informal) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Você escreveu essa palavra errado. |
genauso
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
sehr
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
gerechtadvérbio (de forma justa) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
hoch anzurechnen
|
unendlichexpressão (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
nicht gut gehen(informal: mal, doente, machucado) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
nicht in Formlocução adjetiva (pessoa, fisicamente) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wie immeradjetivo (típico) |
fitlocução adjetiva (Anglizismus) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
ohne Formlocução adjetiva |
in Topformexpressão (Leistungsfähigkeit) |
trichterförmiglocução adjetiva (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kuppelförmig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
effektiv
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) A gerente verificou se toda a sua equipe estava trabalhando com eficácia. Die Managerin prüfte, ob all ihre Mitarbeiter effektiv arbeiteten. |
sicher
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Louis certificou-se de que o trailer estava fixado com segurança ao carro. Louis stellte sicher, dass der Anhänger sicher mit dem Auto verbunden war. |
genau, akkurat
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Dexter avaliou de forma precisa a distância entre os dois prédios. Dexter schätzte die Entfernung zwischen den beiden Gebäuden genau (Or: akkurat). |
erfrischend(figurativo) (übertragen) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
mangelhaft
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
lesbar
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
herrlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
drohend
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
eigenartiglocução adverbial (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
schäbig(umgangssprachlich) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
beruhigendlocução adverbial (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
fair(Sport) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
bedenklich, beunruhigend
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
auf keinen Falllocução adverbial (EUA, informal) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
alles in allem
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Considerando tudo, eu acho que você fez um bom trabalho. A viagem foi perfeita, mas considerando tudo, eu estou feliz de você ter voltado. Der Ausflug war nicht perfekt aber im Großen und Ganzen bin ich froh, dass wir gefahren sind. |
fit(exercício, saúde) (Anglizismus) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
ganz einfachlocução adverbial |
irgendwie
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
im Allgemeinenadvérbio |
anderslocução adverbial (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
sozusagenlocução adverbial (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
anderslocução adverbial (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von forma in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von forma
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.