Was bedeutet gostar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes gostar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gostar in Portugiesisch.

Das Wort gostar in Portugiesisch bedeutet jmdn gut finden, etwas übrig haben für, mögen, gern etwas tun, auf etwas stehen, gerne tun, sich an etwas aufgeilen, richtig Spaß machen, einen Heidenspaß machen, mit der Zeit jmdn/ lieben lernen, jemanden mögen, nicht mögen, am liebsten machen, gerne tun, gerne machen, jemanden mögen, so langsam etwas mögen, etwas mögen, etwas mögen, etwas mögen, etwas wollen, etwas nicht mehr mögen, gerne tun, Lust auf haben, Natur-, auf jemanden stehen, jmdn in sein Herz schließen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes gostar

jmdn gut finden

verbo transitivo (ugs)

etwas übrig haben für

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mögen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

gern etwas tun

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Os filhos de Simon gostam de ir ao zoológico.
Simons Kinder gehen gerne in den Zoo.

auf etwas stehen

verbo transitivo

Eu gosto muito de música disco.

gerne tun

Eu amo correr no parque quando o clima está quente.
Ich jogge gerne im Park, wenn das Wetter warm ist.

sich an etwas aufgeilen

(Slang, vulgär)

Ele realmente gosta de ver os outros sofrerem.
Er genießt es richtig, wenn andere Leute leiden.

richtig Spaß machen, einen Heidenspaß machen

(gíria)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ela gosta à beça de vídeos de animais falantes.

mit der Zeit jmdn/ lieben lernen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden mögen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Eu gosto dele. Ele parece ser um cara legal.
Ich mag ihn. Er scheint ein guter Mensch zu sein.

nicht mögen

expressão

David não gosta do trabalho que tem e está procurando outro.
David mag seinen Job nicht, und sucht einen anderen.

am liebsten machen

(preferir acima de tudo)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

gerne tun, gerne machen

Eu gosto de assistir rugby, mas nunca joguei.
Ich schaue mir gerne Rugby an, aber ich habe nie selbst gespielt.

jemanden mögen

(Beziehung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele gosta muito dela.
Er mochte sie wirklich sehr.

so langsam etwas mögen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A garotinha se apegou ao seu novo cachorrinho.
So langsam mochte das kleine Mädchen ihren Welpen. Sie sind jetzt unzertrennlich.

etwas mögen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas mögen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Eu gosto daquela ideia. Vamos sugeri-la ao chefe.
Ich mag diese Idee. Lasst sie uns dem Boss vorschlagen.

etwas mögen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu gostas de pizza?
Magst du Pizza?

etwas wollen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Você pode fazer o que desejar até eu chegar em casa, depois vamos limpar a casa.
Bis ich nach Hause komme, kannst du machen, was du willst, dann jedoch werden wir das Haus säubern.

etwas nicht mehr mögen

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Eu costumava gostar muito dele, mas desde que soube de seus hábitos estranhos deixei de gostar.
Ich hatte ihn immer gemocht, bis ich von seinen ungewöhnlichen Gewohnheiten gehört hatte. Da habe ich das Interesse an ihm verloren.

gerne tun

Liz gosta de cozinhar comida tailandesa.
Liz kocht gerne thailändisches Essen.

Lust auf haben

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Você quer jogar golfe hoje à tarde?
Hast du heute Abend Lust auf eine Runde Golf?

Natur-

locução verbal

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Janine é um tipo de pessoa que gosta de estar ao ar livre; ela passa o dia todo ao ar livre se puder.

auf jemanden stehen

(BRA, gíria) (übertragen, ugs)

Está na cara pelo jeito que Liam olha para você que ele está a fim de você.

jmdn in sein Herz schließen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gostar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.