Was bedeutet inscrit in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes inscrit in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von inscrit in Französisch.

Das Wort inscrit in Französisch bedeutet einzeichnen, eingravieren, etwas beschriften, etwas eintragen, jmdn anmelden, aufschreiben, jemanden registrieren, eintragen, jemanden einschreiben, angemeldet, eingeschrieben, beschriftet, registriert, registriert, Abonnement-, beitreten, eine Figur einzeichnen, die perfekt in eine andere Figur passt, einschreiben, anmelden, fallen, in Übereinstimmung mit, einschreiben, Arbeitslosengeld beantragen, sich bei zu vielen Sachen anmelden, etwas im Protokoll festhalten, schmücken, entsprechen, sich in einschreiben, anmelden, sich für einschreiben, sich in etwas bewegen, etwas in etwas verankern, jmdm zuteilen, sich in etwas einschreiben, jmdn bei anmelden, an etwas teilnehmen, jmdn für etwa anmelden, jmdn in eintragen, mit einverstanden sein, sich zu anmelden, jemanden anmelden, in eine Tafel einritzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes inscrit

einzeichnen

verbe transitif (Géométrie)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

eingravieren

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas beschriften

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas eintragen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire.
Er trug seinen Namen auf der ersten Seite des Formulars ein.

jmdn anmelden

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ils ont inscrit leurs enfants à la piscine municipale.
Sie haben ihre Kinder bei der lokalen Schwimmhalle angemeldet.

aufschreiben

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Inscris ton rendez-vous chez le dentiste sur le calendrier mural pour ne pas l'oublier.

jemanden registrieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'école n'a pas réussi à inscrire assez d'élèves pour rester ouverte.
Die Schule konnte nicht genügend Schüler registrieren, um offen zu bleiben.

eintragen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le président de l'association a inscrit les nouveaux membres dans l'annuaire.
Der Präsident der Organisation trug die neuen Mitglieder in die offiziellen Bücher ein.

jemanden einschreiben

verbe transitif (Schule, Person)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ses parents ont décidé de l'inscrire dans une autre école.
Seine Eltern beschlossen, ihn in einer anderen Schule einzuschreiben.

angemeldet

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eingeschrieben

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

beschriftet

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

registriert

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Seuls les membres inscrits à l'ordre de la profession devraient postuler.

registriert

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Il y a eu une chute dans le nombre de naissances enregistrées l'année dernière.

Abonnement-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
L'entreprise du câble a peu d'abonnés parce que les vidéos sont désormais facilement disponibles sur Internet.

beitreten

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Elle devint membre du club d'échecs.
Sie trat dem Schachclub bei.

eine Figur einzeichnen, die perfekt in eine andere Figur passt

(Géométrie)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le professeur de math a inscrit (or: dessiné) un cercle dans un carré.

einschreiben

verbe pronominal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Wenn Sie noch nicht auf der Wahlliste stehen, dann sollten Sie sich jetzt einschreiben.

anmelden

verbe pronominal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

fallen

(être inclus) (Einzugsbereich, Recht)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Leur demande tombe dans le champ de notre projet.

in Übereinstimmung mit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Conformément à la tradition, les membres de la famille portaient des vêtements noirs.

einschreiben

verbe pronominal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Il s'est inscrit au cours d'anglais.
Er schrieb sich in den Englischkurs ein.

Arbeitslosengeld beantragen

verbe pronominal

sich bei zu vielen Sachen anmelden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas im Protokoll festhalten

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schmücken

(Héraldique)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

entsprechen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le niveau de réussite dans cette école correspond aux attentes nationales.

sich in einschreiben

(à des cours, l'université,...)

Gina hat sich in einen Kurs für französische Geschichte eingeschrieben.

anmelden

verbe pronominal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Ce club de gym fait des offres spéciales pour que les nouveaux clients s'inscrivent.

sich für einschreiben

Tu t'es inscrit au cours de traduction de français au printemps ?
Hast du dich für den Französisch-Übersetzungskurs nächstes Frühjahr eingeschrieben?

sich in etwas bewegen

(Werte, Bereich)

Les mesures de tous vos signes vitaux s'inscrivent dans la moyenne normale pour votre âge.

etwas in etwas verankern

(une loi, un principe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ces droits sont inscrits dans notre constitution.

jmdm zuteilen

locution verbale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le patron a inscrit Josh au tableau de service pour le quart de travail du matin.
Der Chef teilte Josh für die Frühschicht ein.

sich in etwas einschreiben

(à des cours, l'université,...)

Elle ne s'est pas inscrite à l'université avant l'âge de vingt-deux ans.
Sie schrieb sich nicht in die Uni ein bis sie 22 war.

jmdn bei anmelden

La mère a inscrit ses enfants en colonie d'été.
Die Mutter meldete ihre Kinder beim Ferienlager an.

an etwas teilnehmen

(un concours,...)

Il décida de s'inscrire au concours pour voir s'il pouvait gagner.
Er entschied sich, am Wettbewerb teilzunehmen, um zu sehen, ob er gewinnen konnte.

jmdn für etwa anmelden

Amanda a inscrit sa mère à un cours d'informatique pour débutants de six semaines.
Amanda meldete ihre Mutter an, um einen sechswöchigen Computerkurs für Anfänger zu machen.

jmdn in eintragen

(à des cours, l'université,...)

Die Bensons meldeten ihren Sohn bei einer Privatschule an.

mit einverstanden sein

verbe pronominal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Brian s'est inscrit pour participer à une course cycliste pour une association.
Brian war damit einverstanden, am Fahrradrennen für wohltätige Zwecke mitzumachen.

sich zu anmelden

Louisa s'est inscrite à un cours de poterie au centre communautaire.
Louisa hat sich zu einem Töpferkurs im Gemeindezentrum angemeldet.

jemanden anmelden

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le père a inscrit son fils à la course.
Der Vater meldete seinen Sohn zum Rennen an.

in eine Tafel einritzen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Les commandements étaient gravés (or: inscrits) sur une tablette et celle-ci fut placée dans l'église aux yeux de tous.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von inscrit in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.