Was bedeutet kawin lari in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes kawin lari in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kawin lari in Indonesisch.
Das Wort kawin lari in Indonesisch bedeutet Durchbrennen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes kawin lari
Durchbrennen(Flucht mit einem/einer Geliebten, oft mit anschließender heimlicher Heirat) Kawin lari, banyak kekecewaan yang diucapkan dari Ibukku. Wir sind durchgebrannt, und meine Mutter war sehr enttäuscht von mir. |
Weitere Beispiele anzeigen
Kita kawin lari saja ke suatu tempat. Lass uns einfach durchbrennen. |
Bagaimana jika kita kawin lari? Was, wenn wir durchbrennen? |
Aku tidak bisa kawin lari. Ich kann nicht durchbrennen. |
Dalam beberapa situasi, ada pasangan yang tergoda untuk kawin lari, yakni menikah tanpa memberi tahu orang tua mereka. Mitunter ist ein Pärchen versucht, gemeinsam durchzubrennen und zu heiraten, ohne irgendjemand, nicht einmal den Eltern, etwas zu verraten. |
Saya pikir kawin lari hanya tampak seperti cara bagi saya untuk menghindari keluarga saya. Ich glaube durchzubrennen erschien mir nur wie ein Weg meine Familie zu vermeiden. |
Ayo kawin lari. Lass uns durchbrennen. |
Musim panas lalu, dia kembali lagi dan menyatakan cinta ke adikku Dia menghasut adikku utk kawin lari. Letzten Sommer besuchte er uns und erklärte meiner Schwester seine Liebe. Er versuchte sie zu überreden, mit ihm davonzulaufen. |
Kawin lari? Durchbrennen? |
Lihat, itulah yang saya rasakan tentang hal kawin lari. Genauso fühle ich mich wegen der heimlichen Hochzeit. |
Bisakah kita kawin lari saja sekarang? Wieso brennen wir nicht durch? |
Tidak aku pikir ini tentang kita kawin lari Nein, ich denke es ist, weil wir weggelaufen sind. |
Jadi pasangan kekasih ini berencana untuk kawin lari Also planten unsere Liebhaber Durchzubrennen |
Apa tidak terlambat untuk kawin lari saja? Sicher, dass es nicht zu spät ist, um durchzubrennen? |
Pada suatu saat, aku hampir kawin lari dengan musisi jazz. Es gab eine Zeit, da wäre ich beinahe mit einem Jazzmusiker durchgebrannt. |
Dan, eh, seminggu kemudian, ia kawin lari dengan Maria. Und eine Woche später ist er mit Mary durchgebrannt. |
Kawin lari, banyak kekecewaan yang diucapkan dari Ibukku. Wir sind durchgebrannt, und meine Mutter war sehr enttäuscht von mir. |
Johanna kawin lari dengan Anda? Johanna fortlaufen, mit Ihnen? |
Chuck, kawin lari dengan saya. Chuck, brenn mit mir durch. |
Aku tahu dia kawin lari dengan celaka d'Artagnan. Ich weiß, sie ist bei diesem Schuft D'Artagnan. |
Perkawinan Kawin lari dan Biasa, Hochzeit Flucht von zu Herkömmlich, am |
Kamu kawin lari dan kita tidak mendapat kesempatan... Untuk mengadakan pesta bujangan.. dibawah ada sebuah van Kita akan membawamu Du bist doch durchgebrannt und wir hatten keine Möglichkeit, einen Junggesellenabschied für dich zu schmeißen, weshalb jetzt unten ein Van auf uns wartet, mit dem wir dich über das Wochenende an einen Überraschungsort bringen werden. |
Ada remaja yang kawin lari karena mereka telah berbuat amoral dan mengira bahwa menikah dengan sang pacar akan melegakan hati nurani mereka. Einige junge Menschen haben heimlich geheiratet, weil sie Unmoral begangen hatten und dachten, durch eine Heirat ihr Gewissen erleichtern zu können. |
Sebuah reporter surat kabar yang bertugas di Afrika bagian timur menulis, ”Kaum muda memilih untuk kawin-lari agar terhindar dari maskawin yang sangat besar yang dituntut oleh mertua yang berkukuh.” Ein in Ostafrika ansässiger Zeitungskorrespondent schrieb: „Junge Leute ziehen es vor auszureißen, um den überzogenen Mitgiftforderungen unnachgiebiger Schwiegereltern zu entgehen.“ |
Kemudian ada juga orang-orang yang menganggap perkawinan sebagai pelarian dari berbagai problem keluarga. Andere sehen in der Ehe hingegen eine Möglichkeit, den Problemen im Elternhaus zu entfliehen. |
Alkitab mengamanatkan agar menjauhi hubungan seksual di luar perkawinan, dengan mengatakan, ”Larilah dari amoralitas seksual.” Die Bibel verbietet außereheliche Geschlechtsbeziehungen; sie sagt: „Flieht vor sexueller Unmoral“ (1. |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kawin lari in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.