Was bedeutet langues in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes langues in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von langues in Französisch.
Das Wort langues in Französisch bedeutet Sprache, Zunge, Ochsenzunge, Sprache, wie der Schnabel gewachsen ist, Sprache, Sprache, Sprache, mit der Zunge über fahren, jemanden ablecken, Lispeln, Mundspatel, Neusprech, Zungenspatel, lispeln, anglophon, -sprechend, TOEFL, Klugscheißer sein, auf der Zunge liegen, Umgangssprache, Sprachkompetenz, Unterzeichung, Englisch als Zweitsprache, TEFL-Test, Schnalzen, Katzenzungenpinsel, Gebärdender, Doppelsprech, jemand, der Fragen ausweicht, Orzo, Muttersprache, Muttersprache, Muttersprachler, Muttersprache, Zeichensprache, Zielsprache, Muttersprache, Fremdsprache, Sprachbarriere, Ausgangssprache, BSL, Zeichensprache, American Sign Language, Englisch als Zweitsprache, ESOL, Fremdsprache, austeilen, sich auf die Zunge beißen, die Zunge rausstrecken, aufgeben, ablecken, verächtliches Räuspern, verächtliches Schnauben, Lecken, Baltisch, um den heißen Brei herumreden, aufgeben, etwas in Zeichensprache sagen, Beißzange, zweite Amtssprache, knutschen, etwas in Zeichensprache sagen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes langues
Sprachenom féminin (d'un pays) (Sprachwissenschaft) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Elle parle deux langues, le français et l'anglais. Sie spricht zwei Sprachen: Französisch und Englisch. |
Zungenom féminin (Anatomie) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Rick a mordu dans la fraise juteuse et a senti le goût exploser sur sa langue. Rick biss in die saftige Erdbeere und fühlte den Geschmack auf seiner Zunge explodieren. |
Ochsenzungenom féminin (Gastronomie) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Patricia a servi de la viande pour le déjeuner. Patricia servierte Ochsenzunge zum Mittagessen. |
Sprachenom féminin (langage) (Sprachwissenschaft) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Plusieurs personnes ont du mal à maîtriser une autre langue. Viele haben Schwierigkeiten, wenn sie versuchen, eine andere Sprache zu beherrschen. |
wie der Schnabel gewachsen ist(informell, übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Sprachenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) J'adorerais travailler en Italie, mais je ne parle pas la langue. |
Sprachenom féminin (langage) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Sprachenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
mit der Zunge über fahren
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
jemanden ablecken(Slang) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sarah avait du mal à se concentrer sur le film à cause des deux adolescents qui s'embrassaient sur la bouche dans la rangée devant elle. |
Lispeln
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique. |
Mundspatelnom masculin invariable (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Neusprech(langage propagandiste dans roman 1984) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) On se croirait dans un roman de George Orwell à écouter le novlangue de ces politiciens. |
Zungenspatelnom masculin invariable (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le médecin pressa un abaisse-langue sur la langue de la patiente pour examiner ses amygdales. |
lispeln
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Tous les écoliers se moquent de mon fils parce qu'il zézaie quand il parle. |
anglophon(Fachbegriff) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
-sprechend(langue) (Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). ) La plus grande partie de l'Amérique du Sud est hispanophone. |
TOEFL(Abk, Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Klugscheißer sein(négatif) (ugs) |
auf der Zunge liegenlocution verbale (changement de sujet) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Umgangssprachenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ils parlaient dans leur langue vernaculaire pour que je ne puisse pas les comprendre. |
Sprachkompetenz(d'une langue) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Sie erreichte Sprachkompetenz nach drei Jahren Studium und Praxis. |
Unterzeichungnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Emily communique de mieux en mieux en langue des signes avec son ami sourd. |
Englisch als Zweitsprache
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Laurie a enseigné l'anglais langue étrangère en Corée du Sud pendant deux ans. |
TEFL-Test
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schnalzenlocution verbale (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le fermier appela le cheval en faisant doucement claquer sa langue. |
Katzenzungenpinselnom masculin (Kunst) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Gebärdender(Langue des signes, technique) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Doppelsprech(ugs) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
jemand, der Fragen ausweicht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Orzo(italien : pâtes alimentaires) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Muttersprachenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La langue maternelle de Juan est l'espagnol. Juans Muttersprache ist Spanisch. |
Muttersprachenom féminin (ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ma langue maternelle (or: langue natale) est l'anglais, mais j'ai appris le français à l'école. |
Muttersprachlernom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Elle parle très bien cette langue, impossible de deviner que ce n'est pas sa langue maternelle. Sie ist keine Muttlersprachlerin, doch sie spricht so gut, dass man es kaum bemerkt. |
Muttersprachenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ma langue maternelle est l'anglais mais je parle aussi un peu français. |
Zeichensprachenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il communique parfaitement en langue des signes. Er kann perfekt in Zeichensprache kommunizieren. |
Zielsprachenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) En général, je traduis de la langue source vers l'espagnol, la langue cible. |
Muttersprachenom féminin (Sprachw) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'anglais n'est pas ma langue maternelle. La langue maternelle de la plupart des Australiens est l'anglais. |
Fremdsprachenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Plus tôt on commence à apprendre une langue étrangère, plus facile l'apprentissage sera. |
Sprachbarrierenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Pour surmonter la barrière de la langue, quand je suis allée en Asie, j'ai communiqué avec des gestes et des dessins. |
Ausgangssprachenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
BSLnom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Zeichensprachenom féminin (ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
American Sign Languagenom féminin (Anglizismus) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Englisch als Zweitsprache
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ESOL(Anglizismus, Abk) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Fremdsprache
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
austeilen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Tu aimes critiquer (or: critiquer les autres) mais toi, tu n'aimes pas être critiqué. |
sich auf die Zunge beißenlocution verbale (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tu dois tenir ta langue et ne pas dire à ta belle-mère ce que tu penses vraiment de ses talents de cuisinière. |
die Zunge rausstreckenlocution verbale (informell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
aufgebenlocution verbale (familier : devinette) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Je donne ma langue au chat ! Je n'arriverai pas à trouver la solution tout seul. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich gebe auf, es ist zu schwierig. |
ablecken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
verächtliches Räuspern, verächtliches Schnauben
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le père de l'enfant criait en lui demandant de revenir mais le garçon lui a simplement tiré la langue et est parti en courant. Der Vater schrie, dass er zurückkommen solle, aber er gab ein verächtliches Schnauben (or: Räuspern) von sich und lief weg. |
Leckennom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le chien dégueulasse de Tom a trempé la chemise de Greg en un coup de langue. Tom ekelhafter Hund machte Greg's T-Shirt mit einem Lecken nass. |
Baltischnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Les linguistes étudient le letton et le lituanien pour comprendre les caractéristiques de la langue balte originelle. Sprachforscher erforschen das moderne Lettisch und Litauisch, um die Funktion des originale Baltisch zu verstehen. |
um den heißen Brei herumreden(figuré) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte. |
aufgebenlocution verbale (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) D'accord, je donne ma langue au chat. Quelle est la réponse ? Ok, ich gebe auf. Wie lautet die Antwort? |
etwas in Zeichensprache sagenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) L'ami malentendant de Veronica lui a dit en langue des signes qu'il préférait venir à sept heures ce soir-là. Veronicas schwerhöriger Freund sagte in Zeichensprache dass er sich lieber um neunzehn Uhr treffen würde. |
Beißzangenom féminin (kränkend) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Cathy est mauvaise langue ; elle dit toujours du mal des autres. |
zweite Amtssprachenom féminin (d'un pays) |
knutschen(umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Un professeur a surpris Susie et Jimmy à s'embrasser derrière les gradins. |
etwas in Zeichensprache sagen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Die zwei sagten es in Zeichensprache, damit sie keine Geräusche machen würden. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von langues in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von langues
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.