Was bedeutet laver in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes laver in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von laver in Französisch.

Das Wort laver in Französisch bedeutet waschen, Wäsche, Wäsche waschen, waschen, abwaschen, waschen, waschen, etwas abwaschen, auswaschen, schruppen, etwas auswaschen, wischen, ausspülen, duschen, Waschmaschine, Waschtrockner, Reinigung, mit dem Schwamm abwischen, jemandem die Haare waschen, Waschbrett, sich gründlich waschen, der Gehirnwäsche unterziehen, abspritzen, auswaschen, ausspülen, läutern, waschen, Hände waschen, bewässern, Gold waschen, bewässern, mit der Maschine waschen, gründlich sauber machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes laver

waschen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
N'oublie pas de te laver les mains.
Vergiss nicht, deine Hände zu waschen.

Wäsche

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ich glaube, eine Wäsche hilft mir, morgens aufzuwachen.

Wäsche waschen

waschen

verbe transitif (un vêtement)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ce jean a besoin d'être lavé.

abwaschen

(Geschirr)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Tu peux faire la vaisselle et j'essuierai.

waschen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La gouvernante a lavé les draps.

waschen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas abwaschen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les œufs brouillés rendent la poêle dure à laver.
Mit Rührei in der Pfanne ist es schwer, sie abzuwaschen.

auswaschen

verbe transitif (une plaie)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Laver la plaie à l'eau oxygénée deux fois par jour.
Waschen Sie die Wunde zweimal täglich mit Wasserstoffperoxid aus.

schruppen

verbe transitif (Nautik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les marins lavent le pont tous les matins.

etwas auswaschen

(avec eau et détergent)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

wischen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Kyle wischte nach seiner Schicht den Boden.

ausspülen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Quand elle disait des gros mots, sa mère lui lavait la bouche avec du savon et de l'eau.
Wenn sie frech war, wusch ihre Mutter ihr den Mund mit Wasser und Seife aus.

duschen

verbe pronominal

J'aimerais me laver avant le dîner.
Ich gehe gern vor dem Abendessen duschen.

Waschmaschine

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Amanda a mis les vêtements sales dans le lave-linge et l'a mis en route.

Waschtrockner

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Reinigung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le lavage de voiture est généralement plus divertissant dans les clips de rap que dans la vraie vie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die tägliche Reinigung sollte man sich zur Gewohnheit machen.

mit dem Schwamm abwischen

(une surface)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemandem die Haare waschen

(chez le coiffeur)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'assistante coiffeuse fit un shampooing à la femme, ainsi qu'un soin du cuir chevelu.

Waschbrett

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

sich gründlich waschen

verbe pronominal (avant une opération médicale)

Le docteur se lava les mains avant d'aller au bloc opératoire.

der Gehirnwäsche unterziehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les enfants ne veulent plus entendre parler de leur mère. Leur père leur a fait une lavage de cerveau.

abspritzen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les marins lavaient les ponts avec de l'eau de mer.

auswaschen, ausspülen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

läutern

verbe transitif

(Transitives Verb und reflexives Verb: Transitive und zugleich reflexive Verben ("Sie schminkt sich", "Die Katze putzt sich"). )
La confession a pour but de vous laver de vos péchés.
Beichten dient dazu, dich von deinen Sünden zu läutern.

waschen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu te laves les cheveux tous les jours ?
Wäscht du dir jeden Tag die Haare?

Hände waschen

(visage surtout)

Wasche dir die Hände vorm Abendessen.

bewässern

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Gold waschen

locution verbale (prospection d'or)

Der Mann hat den ganzen Tag Gold gewaschen ohne dabei etwas zu finden.

bewässern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ken a arrosé la pelouse au jet pour l'empêcher de dessécher.

mit der Maschine waschen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

gründlich sauber machen

(une voiture) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von laver in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.