Was bedeutet nama ejekan in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes nama ejekan in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nama ejekan in Indonesisch.

Das Wort nama ejekan in Indonesisch bedeutet Spitzname. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes nama ejekan

Spitzname

noun

Sering kali mereka mendiamkan saja nama-nama ejekan yang diberikan oleh musuh-musuh mereka.
Viele nahmen einfach den Spitznamen an, mit dem ihre Feinde sie bedacht hatten.

Weitere Beispiele anzeigen

Lutheran adalah nama ejekan yang diberikan oleh musuh-musuh dari Martin Luther kepada para pengikutnya, yang kemudian memakainya.
Lutheraner war ein Spitzname, den Feinde Martin Luthers seinen Anhängern gegeben hatten, die diesen Namen schließlich annahmen.
Nama-Nama Ejekan
Spitznamen
" Nama ejekan tidak akan pernah melukaiku. "
" Namen werden mir nie wehtun. "
Sering kali mereka mendiamkan saja nama-nama ejekan yang diberikan oleh musuh-musuh mereka.
Viele nahmen einfach den Spitznamen an, mit dem ihre Feinde sie bedacht hatten.
Banyak dari teman sekelasnya memperlakukan dia dengan dingin, bahkan memanggilnya dengan nama-nama ejekan.
Viele Mitschüler zeigten ihr die kalte Schulter und bedachten sie sogar mit erniedrigenden Bezeichnungen.
Sampai hari ini, anak-anak masih dipanggil dengan nama ejekan.
Bis heute werden Kinder noch beschimpft.
Sampai hari ini, anak- anak masih dipanggil dengan nama ejekan.
Bis heute werden Kinder noch beschimpft.
Kita adalah anggota yang lulus dari kelas Kami Berhasil, bukan gema yang melirih dari suara-suara yang berteriak, “Nama ejekan tidak akan pernah melukaiku.”
Wir sind Absolventen des Jahrgangs Wir Haben Es Geschafft, nicht die verblichenen Echos der Stimmen, die schreien: "Namen werden mir nie wehtun."
Kita tidak mentoleransi ejekan nama.
Wir tolerieren keine Beschimpfungen.
Sewaktu Israel terang-terangan melanggar prinsip Yehuwa sehingga nama-Nya menjadi sasaran ejekan di antara bangsa-bangsa, Yehuwa memutuskan untuk menghukum umat-Nya dengan membiarkan mereka ditawan ke Babilon.
Als Israel die Grundsätze Jehovas dann so unverfroren übertrat, dass sein Name unter den Nationen zum Gespött wurde, beschloss er, das Volk zu bestrafen. Er ließ zu, dass es gefangen nach Babylon geführt wurde.
Akibatnya, para imigran sering menjadi sasaran ejekan —fakta yang dialami seorang gadis bernama Noor.
Die Folge: Sie werden oft zur Zielscheibe des Spotts.
“Ujung-ujung bumi akan bertanya tentang namamu, dan yang bodoh akan menempatkan engkau dalam ejekan, dan neraka akan mengamuk melawan engkau;
„Die Enden der Erde werden sich nach deinem Namen erkundigen, und Narren werden dich verspotten, und die Hölle wird gegen dich wüten,

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nama ejekan in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.