Was bedeutet par rapport à in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes par rapport à in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von par rapport à in Französisch.

Das Wort par rapport à in Französisch bedeutet im Gegensatz zu, im Vergleich zu, im Vergleich zu etwas, neben, im Verhältnis zu etwas, im Gegensatz zu, bezüglich, in Gegenüberstellung, im Vergleich zu, über, im Vergleich zu, hinsichtlich, /jmdn in den Schatten stellen, im Vergleich zum Vorjahr, nicht im Verhältnis stehen, gegenüber abschneiden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes par rapport à

im Gegensatz zu

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

im Vergleich zu

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
De nos jours, on vit bien par rapport à avant.
Das Leben ist gut heutzutage im Vergleich zu früher.

im Vergleich zu etwas

préposition

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Par rapport à John, Ollie est un géant. C'est une amatrice par rapport à toi.
Verglichen mit dir ist sie nur eine Amateurin.

neben

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Il ne semble pas si petit par rapport aux autres.
Neben den anderen Männern sieht er gar nicht so klein aus.

im Verhältnis zu etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sa tête semble trop grosse par rapport au reste de son corps.
Sein Kopf sieht im Verhältnis zu seinem Körper groß aus.

im Gegensatz zu

préposition

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les immeubles semblaient tout petits par rapport aux montagnes situées derrière eux.
Die Gebäude sahen im Gegensatz zu den Bergen dahinter klein aus.

bezüglich

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Vos arguments n'ont aucun sens par rapport au thème de notre discussion.

in Gegenüberstellung

Plusieurs philosophes ont réfléchi à la question de la volonté propre par rapport au déterminisme.
Viele Philosophen beschäftigen sich mit der Gegenüberstellung von freiem Willen und Determinismus.

im Vergleich zu

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'amende infligée à l'entreprise était modeste par rapport à ses bénéfices de l'année.
Die hohe Strafe, die der Firma auferlegt wurde, war gar nichts im Vergleich zu den hohen Einnahmen.

über

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Nous sommes bien en avance sur nos concurrents.

im Vergleich zu

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle a dit que j'étais assez beau comparé à un chimpanzé.

hinsichtlich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Vancouver est une des villes les plus progressistes d'Amérique du nord en ce qui concerne la politique anti-drogue.

/jmdn in den Schatten stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le nouveau gratte-ciel éclipse tous les autres immeubles autour.
Der neue Wolkenkratzer stellt alle anderen Gebäude in den Schatten.

im Vergleich zum Vorjahr

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht im Verhältnis stehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dans les dessins de personnes que font les enfants, la tête est généralement disproportionnée par rapport au reste du corps.

gegenüber abschneiden

(übertragen)

Il testait ses capacités afin de voir comment il se situait par rapport à ses concurrents.
Er testete seine Fähigkeiten, um zu sehen, wie er gegenüber seiner Konkurrenz abschnitt.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von par rapport à in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.