Was bedeutet past life in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes past life in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von past life in Englisch.

Das Wort past life in Englisch bedeutet hinter, überschreiten, früher, Vergangenheitsform, letzte, vorbei, letzte, letzte, vor, Vergangenheits-, vorbei, Vergangenheit, Vergangenheit, nach, außerhalb, nicht mehr in der Lage, losschießen, vorbeikommen, an etwas vorbeikommen, über etwas hinwegkommen, etwas nicht beachten, vorbeifahren, hinter sich lassen, überholen, mit jmdm absprechen, schnell vorbeigehen, Viertel nach, ein Ding der Vergangenheit, ein Ding der Vergangenheit, Gruß aus der Vergangenheit, Rauschen aus der Vergangenheit, an jmdm vorbeizischen, an jmdm vorbeiziehen, an /jmdm vorbeifahren, vorbeifahren, ferne Vergangenheit, weite Vergangenheit, Überflug, vorbeiziehen, an /jmdm vorbeigehen, halb, halb, in der Vergangenheit, früher, rückständig, Partizip Perfekt, Plusquamperfekt, Präteritum, Vergangenheit, Zahlungsrückstand, Mahnung, schubsen, Viertel nach, vorbeirasen, erste Vergangenheit, vorbeigehen, an jemandem vorbeigehen, das Pfeifen im Walde, das Pfeifen im Wald. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes past life

hinter

preposition (beyond in position)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I am a little past the pharmacy right now.
Ich befinde mich etwas hinter der Apotheke.

überschreiten

preposition (beyond in number)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
He is past the retirement age for his company.
Er hat das allgemeine Rentenalter seiner Firma überschritten.

früher

noun (time gone by)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
In the past, we used to wash our clothes by hand.
Früher wuschen wir die Sachen mit der Hand.

Vergangenheitsform

noun (grammar: past tense) (Grammatik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The word "ate" is the past of "eat".
Das Wort „aß“ ist die Vergangenheitsform von „essen“.

letzte

adjective (previous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Past governments were not friendly to the press.
Die letzte Regierung ging nicht freundlich mit dem Nachrichtenblatt um.

vorbei

adjective (done, over)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Past events are over; let's concentrate on the present.

letzte

adjective (former)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The three past Senators are no longer involved in government.

letzte

adjective (recent) (kürzlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
During the past few days, it has rained a lot.

vor

adjective (dated (ago)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
He worked as a cook five years past.

Vergangenheits-

adjective (grammar) (Grammatik)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
He uses the past tense incorrectly at times.

vorbei

adverb (by)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He walked past the pharmacy.

Vergangenheit

noun (background) (Hintergrund)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The past helps to explain the present.

Vergangenheit

noun (personal history)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
While he seemed like a nice person, he hid his past from everybody.

nach

preposition (time: after) (Uhrzeit)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
I'll see you at five past four this afternoon. It is past midnight.

außerhalb

preposition (beyond)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The escaped convict is past the reach of the law. This quantity of food is well past what I'm used to consuming at a single meal.

nicht mehr in der Lage

preposition (no longer able to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm way past staying up all night.

losschießen

phrasal verb, intransitive (figurative (move fast)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The car blazed past in a cloud of exhaust fumes.

vorbeikommen

phrasal verb, intransitive (move beyond an obstruction)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Rocks had fallen on the road and we could not get past.

an etwas vorbeikommen

phrasal verb, transitive, inseparable (move beyond: an obstruction) (ugs)

The driver was unable to get past the roadblock.

über etwas hinwegkommen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (recover from [sth] negative)

I couldn't get past my disappointment that the trip had been cancelled.

etwas nicht beachten

phrasal verb, transitive, inseparable (disregard, not be distracted by)

It was difficult to look past the unsightly mole on his face.

vorbeifahren

phrasal verb, intransitive (go by) (Fahrzeug)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The crowd were waving flags as the president's car moved past.

hinter sich lassen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (pain, etc.: get over)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Natalie has moved past the disappointment of splitting up with her last boyfriend, and is much happier now.

überholen

phrasal verb, transitive, inseparable (go by, pass)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Thompson moved past the other runners into first position in the race.

mit jmdm absprechen

phrasal verb, transitive, separable (informal (check [sth] with [sb])

I'll run those dates by my boss to make sure he's available then.

schnell vorbeigehen

phrasal verb, intransitive (figurative (go by fast)

A motorbike zoomed past as I was about to cross the road.

Viertel nach

expression (time: fifteen minutes after)

He arrived at a quarter past nine.

ein Ding der Vergangenheit

noun (informal ([sth] obsolete)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ein Ding der Vergangenheit

noun (informal ([sth] no longer a problem)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Gruß aus der Vergangenheit, Rauschen aus der Vergangenheit

noun (informal ([sth] unexpectedly nostalgic)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

an jmdm vorbeizischen

(figurative (pass rapidly) (ugs)

an jmdm vorbeiziehen

(figurative (sportsperson, team: defeat) (ugs, übertragen)

They blazed past the opposing team to win their first victory of the season.

an /jmdm vorbeifahren

(pass by)

I motioned to the taxi driver to stop, but he cruised past me.

vorbeifahren

(pass)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
John waved from the car window as he cruised past.

ferne Vergangenheit, weite Vergangenheit

noun (a time long ago)

The light you see from stars is light from the distant past.

Überflug

noun (aircraft: flypast)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The pilot did a flyover above the children's birthday party.
Der Pilot machte einen Überflug über den Kindergeburtstag.

vorbeiziehen

(pass by, move past)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The crowd watched as the parade went past.
Die Massen schauten zu, als der Umzug vorbeizog.

an /jmdm vorbeigehen

(pass by)

Amy went past Joe's house on her way to the church.
Amy ging an Joes Haus vorbei, als sie auf dem Weg zur Kirche war.

halb

preposition (thirty minutes after (the hour)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
School usually finishes at half past three, but today we finished at half two!

halb

adjective (informal (thirty minutes after (the hour)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I finish work at 5, so I'll drop by to pick you up at about half past.

in der Vergangenheit

adverb (previously)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In the past I always cycled to work but I live too far away now.
In der Vergangenheit bin ich immer mit dem Fahrrad zur Arbeit gefahren, jedoch wohne ich jetzt zu weit weg.

früher

adverb (long ago, in earlier times)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
In the past, long before modern industrialization, all the work was done by hand.
Früher, lange vor der modernen Industrialisierung, wurde alles bei Hand hergestellt.

rückständig

adjective (payment: overdue, late)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Services will be reconnected when the past-due payment has been paid.

Partizip Perfekt

noun (perfect-tense verb form) (Sprachw)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
“Eaten” is the past participle of "eat".

Plusquamperfekt

noun (grammar: pluperfect, verb tense of action previously completed) (Sprachw)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We use the past perfect to say that one action happened before another.

Präteritum

noun (grammar: verb tense of past actions or states) (Sprachw)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The past tense of the verb 'to walk' is 'walked'.

Vergangenheit

noun (period in history)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zahlungsrückstand

noun (unpaid debt)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The past-due account will be reported to all national credit bureaus.

Mahnung

noun (notice of late payment)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There was a mountain of past-due bills on the desk.

schubsen

verbal expression (move by shoving)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He rudely pushed his way to the stage.
Er schubste sich seinen Weg zur Bühne frei.

Viertel nach

noun (fifteen minutes after the hour)

It's three o'clock now; I can stay here till quarter past.

vorbeirasen

(figurative (vehicle: go past noisily)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The traffic on the motorway roared by.

erste Vergangenheit

noun (grammatical tense: preterit)

vorbeigehen

(go by on foot)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Every day, I sit at my window, watching the children walk past on their way to school.

an jemandem vorbeigehen

(go by on foot)

das Pfeifen im Walde, das Pfeifen im Wald

verbal expression (US, figurative (put on a brave face)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von past life in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.