Was bedeutet recusar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes recusar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von recusar in Portugiesisch.

Das Wort recusar in Portugiesisch bedeutet ablehnen, ablehnen, etwas ablehnen, etwas ablehnen, etwas ablehnen, gegen etwas sein, sich gegen entscheiden, checken, jmdn/ abblitzen lassen, ablehnen, abweisen, etwas abweisen, etwas aussortieren, sich weigern zu tun, Nein sagen, jmdn/ zurückweisen, abwehren, weigern, weigern, sich weigern etwas zu tun, sich weigern zu tun, ablehnen, nicht wollen, sich weigern zu tun, dagegen sein zu tun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes recusar

ablehnen

(dizer não para um pretendente)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A Sra. Bixby recusou a oferta dele de ajudá-la com as bolsas.
Mrs. Bixby lehnte seine Hilfe, ihr mit den Taschen zu helfen, ab.

ablehnen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Os Smith recusaram nosso convite para o jantar.
Die Smiths haben unsere Einladung abgelehnt.

etwas ablehnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O banco recusou meu pedido de empréstimo.
Die Bank lehnte meine Anfrage für das Darlehen ab.

etwas ablehnen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
David recusou um segundo pedaço de pizza, dizendo que não estava com muita fome.
David lehnte ein zweites Stück Pizza ab, weil er meinte nicht sehr hungrig zu sein.

etwas ablehnen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Infelizmente preciso recusar o seu convite gentil - não estou livre nessa noite.
Es tut mir Leid, ich muss deine nette Einladung ablehnen - an diesem Abend habe ich keine Zeit.

gegen etwas sein

Eles me pediram para mentir por eles e eu recusei.
Sie haben mich gebeten, für sie zu lügen, aber ich war dagegen.

sich gegen entscheiden

verbo transitivo

Sarah recusou um terceiro cupcake já que estava cheia.
Sarah entschied sich gegen einen dritten Cupcake, da sie schon satt war.

checken

verbo transitivo (pôquer: recusar-se a fazer aposta) (Poker)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Você vai apostar ou recusar?

jmdn/ abblitzen lassen

verbo transitivo (rejeitar)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

ablehnen

(não admitir)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A consultora rejeitou a maioria dos candidatos, só ficando com a elite.
Die Consulting-Firma lehnt die meisten Bewerber ab, und nimmt nur die Elite.

abweisen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas abweisen

etwas aussortieren

(processo de seleção)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sich weigern zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A criança sempre se negava a ir à ópera.
Das Kind weigerte sich, sein Gemüse zu essen.

Nein sagen

jmdn/ zurückweisen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

abwehren

verbo transitivo (körperlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

weigern

(BRA: parar repentinamente, informal)

weigern

verbo pronominal/reflexivo

Pedi ao meu filho adolescente para que limpasse o quarto, mas ele se recusou.
Ich habe meinen Sohn gebeten sein Zimmer aufzuräumen, aber er weigert sich.

sich weigern etwas zu tun

verbo pronominal/reflexivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Não sei porque John ainda tem um emprego se ele se recusa a fazer qualquer coisa!
Ich verstehe nicht, warum John immer noch einen Job hat, wenn er sich weigert jegliche Arbeit zu verrichten..

sich weigern zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

ablehnen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Eu queria pagar com cartão de crédito, mas eles negaram.
Ich wollte mit Kreditkarte bezahlen, aber haben das abgelehnt.

nicht wollen

Ele não quer ouvir a voz da razão!
Er will einfach nicht zuhören.

sich weigern zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

dagegen sein zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
O trabalhador opôs-se a trabalhar até tarde, uma vez que não receberia pelas horas extras.
Der Angestellte war dagegen, länger zu arbeiten, da er für die Überstunden nicht bezahlt wurde.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von recusar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.