Was bedeutet redder in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes redder in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von redder in Englisch.
Das Wort redder in Englisch bedeutet rot, rot, Rot, rot, blutig, rot, sowjetisch, Rot, Rotwein, Kommunist, Rot, Amerikanische Rote Kreuz, rote Lebensmittelfarbe, rötlich lila, rot, jmdm auf frischer Tat ertappen, im Minus, Manuka, auf die Pauke hauen, Alarmbereitschaft, rote Bohne, rotes Blutkörperchen, Rotkohl, roter Teppich, spezieller Empfang, besonderer Empfang, bevorzugte Behandlung, Piselotten, keine Kohle, 1-Cent-Münze, Ein-Cent-Münze, Rotes Kreuz, Rote Johannisbeere, Pille, rote Flagge, Warnsignal, rotes Tuch, rote Haare, etwas, das jemanden in die Irre führt, Ablenkungsmanöver, Rotalge, Rot, -stopp, eine rote Linie durch durchziehen, rote Linie, eine sichere Höchstgeschwindigkeit festlegen, absägen, rotes Fleisch, dunkles Fleisch, Rotbarbe, rote Zwiebel, Kleiner Panda, Roter Panda, rote Paprika, Rote Schleife, Rotkäppchen, Rotes Meer, Red Snapper, Roter Platz, Papierkram, Papierkrieg, Rotwein, voller Elan, heißblütig, rote Augen, Nachtflug, Rotschnapper, mit rotem Gesicht, mit rotem Gesicht, rothaarig, auf frischer Tat, rothaarig, glühend, rotglühend, aufregend, leidenschaftlich, sinnlich, vielversprechend, Feiertag, Rotlichtviertel, Redbrick-, Backstein-, Rot sehen, rot werden, vor . rot anlaufen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes redder
rotadjective (color) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The red car passed quickly. Das rote Auto fuhr schnell vorbei. |
rotadjective (hair color) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Bridget has red hair. Bridget hat rotes Haar. |
Rotnoun (color) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) My favourite colour is red. Meine bevorzugte Farbe ist Rot. |
rotadjective (cheeks: flushed) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Our cheeks were red in the cold air. Aufgrund der kalten Luft waren unsere Wangen rot. |
blutigadjective (figurative (bloody) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The protests evolved into a red revolution. Der Protest wurde zu einer blutigen Revolution. |
rotadjective (figurative, informal (communist) (Geschichte, Politik) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The West fought against the "red menace". Der Westen kämpfte gegen die "Rote Armee". |
sowjetischadjective (Soviet) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Boris fought in the Red Army. Boris kämpfte in der sowjetischen Armee. |
Rotnoun (red clothing) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The woman is wearing red. Die Frau trägt Rot. |
Rotweinnoun (red wine) (Önologie) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I prefer a red with pasta. Ich bevorzuge Rotwein mit Pasta. |
Kommunistnoun (figurative, informal (communist) (Politik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Trotsky was a red. Trotsky war ein Kommunist. |
Rotnoun (traffic light: stop) (Verkehrswesen) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Please stop on red. Bitte bei Rot anhalten. |
Amerikanische Rote Kreuznoun (ARC: medical relief agency) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
rote Lebensmittelfarbenoun (food colouring) |
rötlich lilaadjective (reddish purple in colour) |
rotadjective (person: flushed) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He turned beet red with embarrassment. |
jmdm auf frischer Tat ertappen(figurative (discover [sb] committing a crime) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I caught the thief red handed stealing my jewels. |
im Minusadjective (figurative (owing money) The company had been in the red for years, but under the new CEO it recovered completely. |
Manukanoun (New Zealand tree) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
auf die Pauke hauenverbal expression (figurative (go out and celebrate) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) To celebrate their win, the whole football team went out to paint the town red. |
Alarmbereitschaftnoun (readiness for emergency) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) We've all been on red alert since the last attack. |
rote Bohnenoun (legume: kidney bean) |
rotes Blutkörperchennoun (red corpuscle: component of blood) Red blood cells carry oxygen around the body. |
Rotkohlnoun (red-purple leafy vegetable) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
roter Teppichnoun (long mat laid out for [sb] important) The red carpet was rolled out ready for the Queen's visit. |
spezieller Empfang, besonderer Empfangnoun (figurative (preferential treatment) Our suppliers gave us the red carpet treatment when we visited their factory. |
bevorzugte Behandlungnoun (special treatment) |
Piselottennoun (US, figurative (trivial amount) (informell, regional) |
keine Kohlenoun (US, figurative (no money at all) (Slang) |
1-Cent-Münze, Ein-Cent-Münzenoun (US (one cent coin) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Rotes Kreuznoun (medical relief agency) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) The Red Cross is frequently the first relief agency to operate in war-torn areas. |
Rote Johannisbeerenoun (small edible red berry) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I love redcurrant jam on croissants. Her lipstick was the color of redcurrants. Ich liebe Rote Johannisbeermarmelade auf meinen Croissants. Ihr Lippenstift hatte die Farbe von roten Johannisbeeren. |
Pillenoun (US, slang (capsule of drug) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
rote Flaggenoun (communist symbol) The red flag no longer flies over the Kremlin. |
Warnsignalnoun (figurative (danger sign) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Drinking more than four beers every evening is a definite red flag for alcoholism. |
rotes Tuchnoun (figurative (provocation) His constant complaining was acting as a red flag to me. |
rote Haarenoun (auburn or ginger hair) |
etwas, das jemanden in die Irre führtnoun ([sth] deliberately misleading) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Agatha Christie used red herrings in her books to keep readers guessing. Agatha Christie verwendete Dinge in ihren Büchern, die den Leser in die Irre führte, damit sie das Interesse nicht verloren. |
Ablenkungsmanövernoun ([sth] drawing attention from main issue) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) All that show of charm was just a red herring to distract us from his evil plan. Der ganze Charme war nur ein Ablenkungsmanöver, damit wir seinen bösen Plan nicht mitbekamen. |
Rotalgenoun (seaweed) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Rotnoun (traffic light indicating stop) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) You should always stop at the red light. |
-stoppnoun (figurative (signal not to act) (Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). ) The building project got a red light from the town planners. |
eine rote Linie durch durchziehentransitive verb (draw line through to cancel) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
rote Linienoun (ice hockey rink marking) |
eine sichere Höchstgeschwindigkeit festlegentransitive verb (establish safe maximum speed) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
absägentransitive verb (figurative (mark [sb/sth] for cancellation) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
rotes Fleisch, dunkles Fleischnoun (steak, lamb, etc.) Red meat generally has a stronger flavour than white meat. |
Rotbarbenoun (fish) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
rote Zwiebelnoun (edible bulb) Sean made a sandwich with turkey, cheese, tomato, and red onion. |
Kleiner Panda, Roter Pandanoun (firefox: racoon-like animal native to China) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
rote Paprikanoun (vegetable: capsicum) Technically speaking, red peppers are actually fruits, not vegetables. My wife says I use too much red pepper when I make chili. |
Rote Schleifenoun (symbol: AIDS awareness) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Rotkäppchennoun (fairytale character) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) The wolf disguised itself as Red Riding Hood's grandmother. |
Rotes Meernoun (channel to Indian Ocean) (Geographie) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Red Snappernoun (large pink fish) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Red snapper is such a popular fish that it is endangered in many parts of the world. Der Red Snapper ist so beliebt, dass er in den meisten Teilen der Welt vom Aussterben bedroht ist. |
Roter Platznoun (Moscow plaza) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) |
Papierkram, Papierkriegnoun (figurative, informal (bureaucracy) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Prepare yourself for a lot of red tape when buying a house in Italy. Wenn du in Italien ein Haus kaufst, solltest du dich auf sehr viel Papierkram (Or. einen Papierkrieg) gefasst machen. |
Rotweinnoun (alcoholic drink made from grapes) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Red wine is supposedly good for the heart if drunk in moderation. Would you care for a glass of red wine? Rotwein soll gut für das Herz sein, wenn man Ihn in Maßen zu sich nimmt. Möchtest du gern ein Glas Rotwein? |
voller Elanadjective (figurative (excitable) |
heißblütigadjective (US, informal (vigorous, virile) (übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) John's a true red-blooded guy – I don't know anyone else quite like him. |
rote Augennoun (uncountable (camera flash reflection in the eyes) Most modern cameras have a setting which helps to reduce red-eye. Die meisten modernen Kameras haben eine Einstellung, die rote Augen verhindert. |
Nachtflugnoun (informal (late-night plane flight) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I'm exhausted: I took the red-eye from London to New York. Ich bin k.o. Ich habe den Nachtflug von London nach New York genommen. |
Rotschnappernoun (fish) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
mit rotem Gesichtadjective (figurative (embarrassed) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit rotem Gesichtadjective (with flushed face) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
rothaarigadjective (having red hair) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I met the cutest red-haired boy yesterday! |
auf frischer Tatadverb (figurative (in the act of committing a crime) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The shoplifter was caught red-handed as he stuffed items into his pockets. The police nabbed the men red-handed with a hefty bag of heroin. |
rothaarigadjective (having auburn or ginger hair) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Red-headed people usually have fair skin that sunburns easily. |
glühend, rotglühendadjective (very hot, burning) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
aufregendadjective (figurative (very good, exciting) (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) |
leidenschaftlich, sinnlichadjective (figurative (passionate) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
vielversprechendadjective (figurative (race: likely to win) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Feiertagnoun (noteworthy or memorable day) (offiziell) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Rotlichtviertelnoun (part of town frequented by prostitutes) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Redbrick-adjective (UK, figurative, informal (newer provincial university) (Anglizismus) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Backstein-adjective (made of red brick) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Rot sehenverbal expression (figurative (get angry) When he insulted my girlfriend I saw red and hit him. |
rot werdenintransitive verb (informal (blush) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Audrey turned red when her 3-year-old son vomited over the bus driver. His compliments made her face turn red. Seine Komplimente ließen sie erröten. |
vor . rot anlaufenintransitive verb (informal (go red in the face) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Harry turned red with anger when he saw the scratch down the side of his new car. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von redder in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von redder
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.