Was bedeutet reducir in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes reducir in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von reducir in Spanisch.

Das Wort reducir in Spanisch bedeutet reduzieren, herabsetzen, verkleinern, verkleinern, verkochen, kürzen, verkürzen, sich einschränken, kleiner machen, etwas verringern, mit etwas runtergehen, etwas einkochen, etwas kürzen, senken, ausdünnen, erheblich reduzieren, verkleinern, etwas kürzen, etwas verringern, runterschalten, etwas schmälern, senken, Wasser entziehen, etwas lockern, etwas senken, einschränken, eingrenzen, reduziert, reduzieren, Kickdown-, kürzer treten, minimieren, schwächen, sich auf beschränken, auf beschränken, eingehen lassen, etwas einschränken, feuern, auf das Wesentliche verkürzen, etwas mindern, etwas verringern, etwas schwächen, schmälern, schwächen, richten, kürzen, etwas kürzen, einen niedrigeren Gang einlegen, Spuren in hinterlassen, etwas einschränken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes reducir

reduzieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ahora que Trevor perdió el trabajo tiene que reducir sus salidas mensuales.
Jetzt da er seine Arbeit verloren hat, muss Trevor seine Ausgaben reduzieren.

herabsetzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El banco ha reducido el interés de nuestra hipoteca.
Die Bank hat den Zinssatz für unsere Hypothek herabgesetzt.

verkleinern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La fábrica tuvo que reducir personal debido a una falta de demanda de sus productos.
Die Fabrik musste die Anzahl der Angestellten reduzieren, da es weniger Nachfrage nach ihren Produkten gab.

verkleinern

(una copia)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Necesito reducir este póster A3 para que entre en una hoja A4.
Ich muss dieses A3-Poster verkleinern, damit es auf ein A4-Papier passt.

verkochen

verbo transitivo (cocina)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Reduce el vino hirviéndolo en una olla.

kürzen

(longitud)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El sastre acortó mis pantalones.

verkürzen

(tiempo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Debemos acortar el tiempo que tardamos en procesar las facturas.

sich einschränken

verbo transitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

kleiner machen

verbo transitivo

etwas verringern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit etwas runtergehen

verbo transitivo (informell)

No están reduciendo los precios, siguen estando altísimos.
Sie gehen mit den Preisen nicht runter; sie sind noch immer zu hoch.

etwas einkochen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El cocinero redujo los jugos a una rica salsa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Der Koch kochte das Bratenfett zu einer dicken Soße ein.

etwas kürzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El presupuesto del año que viene deberá reducirse severamente.

senken

(gastos)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El recorte en el presupuesto provocó que la compañía redujera sus gastos.

ausdünnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

erheblich reduzieren

No he avanzado mucho con este proyecto todavía, pero al menos he reducido el trabajo por delante.

verkleinern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El ejército logró reducir las fuerzas enemigas.

etwas kürzen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cuando el equipo decidió reducir sus listas, todos estuvieron molestos.
Als das Team sich dazu entschied, die Spielerliste zu kürzen, waren alle aufgebracht.

etwas verringern

verbo transitivo (economía)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

runterschalten

verbo transitivo (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Der Koch schaltete die Hitze unter der Pfanne runter und ließ es köcheln.

etwas schmälern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La compañía redujo su presupuesto para entrenamiento.
Das Unternehmen schmälerte seine Ausgaben für Weiterbildung.

senken

(precios)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los grandes cambios económicos redujeron de repente los precios de la gasolina.

Wasser entziehen

verbo transitivo

El concentrado se reduce hirviéndolo.
Die Chemikalie wird konzentriert, indem das Wasser entzogen wird.

etwas lockern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Aflojó la soga para reducir la tensión.
Er löste das Seil, um die Spannung zu lockern.

etwas senken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La cadena de supermercados reducirá sus precios para atraer a más clientes.
Die Supermarktkette senkt ihre Preise mit dem Ziel, neue Kunden anzulocken.

einschränken, eingrenzen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Redujo su búsqueda a un área más pequeña.
Er würde seine Suche auf ein kleineres Gebiet einschränken (od: eingrenzen).

reduziert

verbo transitivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Hemos reducido nuestro equipaje a una maleta por persona.

reduzieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La tienda redujo el artículo a la mitad de precio.
Der Laden reduzierte das Stück um fast die Hälfte des ursprünglichen Preises.

Kickdown-

verbo intransitivo (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

kürzer treten

(gastos)

Estuvimos gastando demasiado, tenemos que recortar gastos.
Wir haben zu viel Geld ausgegeben. Wir müssen kürzer treten.

minimieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
¿Cómo podemos minimizar los riesgos de esta inversión?

schwächen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich auf beschränken

Si le cuentas a la policía qué pasó con el mayor detalle posible los ayudarás a restringir la búsqueda.
Wenn man der Polizei eine möglichst genaue Beschreibung des Diebes gibst, grenzt es deren Suche ein.

auf beschränken

Cuando elijas universidad, es importante limitar tus opciones a solamente tres o cuatro universidades.
Wenn man sich für eine Universität entscheiden möchte, ist es wichtig, seine Auswahlmöglichkeiten auf drei oder vier Universitäten zu beschränken.

eingehen lassen

(Stoff durch Hitze)

La lavadora encogió mi suéter.
Die Waschmaschine hat meinen Pulli eingehen lassen.

etwas einschränken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Las libertades de los estudiantes fueron restringidas debido a su ruido.
Die Freiheiten der Studenten wurden wegen ihrem Lärm eingeschränkt.

feuern

(ugs, übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La empresa se ha visto forzada a recortar muchos puestos que antes se consideraban vitales.

auf das Wesentliche verkürzen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Por cuestiones de publicación, debes comprimir el artículo.

etwas mindern, etwas verringern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
No pude dar ninguna excusa que calmara el enojo del director.
Keine meiner Entschuldigungen konnte den Zorn des Direktors mindern.

etwas schwächen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El tiempo no disminuirá nuestra amistad.
Zeit wird unsere Freundschaft nicht schwächen.

schmälern

(übertragen, Wirtschaft)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tendremos que achicar personal.
Wir werden die Belegschaft schmälern müssen.

schwächen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El pomelo debilita el efecto de muchos medicamentos.

richten

(Knochen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los médicos de urgencias ensalmaron el hueso roto.

kürzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Este departamento deberá recortar su presupuesto el año próximo.

etwas kürzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Las ganancias son bajas, así que vamos a tener que recortar el presupuesto para el año próximo.

einen niedrigeren Gang einlegen

(AmL, excepto UY)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ben metió una velocidad interior en el auto en la colina.

Spuren in hinterlassen

(figurado) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pagar el techo nuevo realmente ha hecho mella en mis ahorros.
Trotz der vielen Unterbrechungen konnte ich die Arbeit deutlich verringern.

etwas einschränken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El jefe limitó la cantidad de horas extras permitidas por semana.
Der Chef schränkte die Anzahl der erlaubten wöchentlichen Überstunden ein.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von reducir in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.