Was bedeutet reserva in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes reserva in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von reserva in Portugiesisch.
Das Wort reserva in Portugiesisch bedeutet Reservierung, Vorbehalt, Reservat, Reservierung, Vorrat, Minuteman, Spieler auf der Ersatzbank, Ersatz-, Reservierung, Ersatzspieler, Stillegungs-, Reserviertheit, Einschuss, Ekart, Schutzgebiet, Reserve, Rücklage, Ersatzspieler, Puffer, Auswechselspieler, Ersatzspieler, Reservat, Geheimhaltung, Scham, Lager, Ersatz-, anstelle von /jmdm, Diskretion, Zurückhaltung, Schüchternheit, Unhöflichkeit, provisorische Eintragung, Backup, Back-up, Backlist, Wildschutzgebiet, Buchungsgebühr, Naturschutzgebiet, Park, Wildpark, US-Notenbank, in etwas einchecken, etwas auf eine Backlist eintragen, Territorial-, Wildpark, kommen, jemanden sperren, später einziehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes reserva
Reservierungsubstantivo feminino (Hotel, Restaurant) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Olivia fez uma reserva para a família inteira comer em seu restaurante preferido naquela noite. Olivia machte eine Reservierung für ihre ganze Familie in ihrem Lieblingsrestaurant. |
Vorbehalt(figurado, dúvida) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Jack tinha algumas reservas quanto ao plano de Peter; ele não tinha certeza de que Peter realmente o estudara bem. Jack hatte Bedenken gegen Peters Pläne, er war sich nicht sicher ab Peter alles durchdacht hatte. |
Reservatsubstantivo feminino (geografia) (Geschichte) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Esta é uma reserva Nativa Americana. Das ist ein Reservat der Amerikanischen Ureinwohner. |
Reservierungsubstantivo feminino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Temos uma reserva em nome de Burton. Wir haben eine Reservierung auf den Namen Burton. |
Vorratsubstantivo feminino (suplemento secreto) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Você está guardando uma reserva de dinheiro para nossa viagem? Hast du einen Geldvorrat für unsere Reise angelegt? |
Minutemansubstantivo masculino (EUA: soldado na Guerra da Independência) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Spieler auf der Ersatzbank
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Ersatz-adjetivo (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Se o cabo quebrar, use a pá reserva. Wenn der Griff bricht, benutz die Ersatzschaufel. |
Reservierungsubstantivo feminino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A reserva foi feita pelo telefone. Die Reservierung wurde per Telefon gemacht. |
Ersatzspielersubstantivo masculino, substantivo feminino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) O treinador mandou um substituto para repor o jogador machucado. Der Coach schickte einen Ersatzspieler, um den verletzten Spieler zu ersetzen. |
Stillegungs-substantivo feminino (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Reserviertheit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) As pessoas frequentemente confundem a reserva de Patrícia com hostilidade, mas, na verdade, quando você a conhece, ela é muito gentil. Viele Leute halten Patricias Reserviertheit für Unfreundlichkeit, aber sie ist wirklich nett, wenn man sie besser kennenlernt. |
Einschuss, Ekartsubstantivo feminino (Finanzwesen, Börse) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schutzgebiet(área protegida) (Geographie) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Reservesubstantivo feminino (militar) (Militär) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Rücklage(Finanzwesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ersatzspielersubstantivo masculino e feminino (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Puffer(übertragen: Finanzen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Auswechselspieler(esporte/desporto: jogador substituto) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Ersatzspieler(esporte: integrante de time) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Reservat
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Muitas variedades de libélulas habitam esta reserva. |
Geheimhaltung(manter um segredo) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Geheimhaltung ist von äußerster Wichtigkeit für unseren Erfolg. |
Scham(fingir acanhamento) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lager(BRA) (umgangssprachlich) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) George arrumou um emprego abastecendo o estoque do armazém. George fand einen Job im Lager eines Supermarktes. |
Ersatz-(anglicismo: alternativa, reserva) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Ich werde meinen alten Laptop noch als Ersatzcomputer behalten, falls mein neuer kaputt geht. |
anstelle von /jmdm
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) O treinador mandou um jogador substituto entrar em campo. |
Diskretionsubstantivo feminino (formell) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ben precisou confiar na discrição da chefe quando confidenciou a ela seus problemas pessoais. Ben musste der Diskretion seiner Chefin vertrauen, als er sie in seine persönlichen Probleme einweihte. |
Zurückhaltungsubstantivo feminino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schüchternheit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Unhöflichkeitsubstantivo feminino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
provisorische Eintragung(agenda) |
Backup, Back-up(estrangeirismo) (Anglizismus) É uma boa ideia fazer um backup de documentos importantes. |
Backlist(Anglizismus) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Wildschutzgebiet
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Buchungsgebührsubstantivo feminino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Naturschutzgebietsubstantivo feminino (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Die Regierung errichtete in diesem Bereich ein Naturschutzgebiet, damit die Population des Tigers nicht gefährdet ist. |
Park(área verde protegida) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Wildpark
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
US-Notenbanksubstantivo masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
in etwas eincheckenlocução verbal (hotel, etc.) |
etwas auf eine Backlist eintragenlocução verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Territorial-locução adjetiva (militar) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Wildparksubstantivo feminino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
kommenexpressão (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
jemanden sperrenexpressão verbal (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) James foi colocado na reserva durante toda a temporada por sua má conduta. |
später einziehen
|
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von reserva in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von reserva
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.