Was bedeutet reservado in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes reservado in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von reservado in Spanisch.
Das Wort reservado in Spanisch bedeutet reserviert, reserviert, verschwiegen, zurückhaltend, verschlossen, reserviert, verschwiegen, auf Reserve, zurückhaltend, beiseitegelegt, verschlossen, dezent, ungenau, streng vertraulich, zurückgezogen, verschlossen, schweigsam, reserviert, verschwiegen, in Reserve, Nische, reservieren, etwas reservieren, aufheben, aufheben, für sich behalten, etwas beiseitestellen, sich etwas aufheben, einen Termin für jemanden machen, einplanen, etwas buchen, zurücklegen, etwas zurücklegen, zurücklegen, verdrängen, sammeln, zurücklegen, sparen, bereithalten, vorbestellen, bei Seite legen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes reservado
reserviert
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Hay ocho mesas reservadas y sólo dos libres. Acht Tische im Restaurant sind reserviert und nur noch zwei sind frei. |
reserviertadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Es bastante reservado hasta que te conoce, después habla sin parar. Er ist sehr reserviert, bis er dich besser kennt, und dann redet er ohne aufzuhören. |
verschwiegen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Es tan reservado que no te dirá nada a menos que le implores. |
zurückhaltend
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Aunque Stan era un niño reservado, como adulto era bastante seguro y amigable. |
verschlossen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
reserviertadjetivo (Tisch, etc.) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Todo está listo para la boda, el restaurante ya está reservado. |
verschwiegen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
auf Reserve
|
zurückhaltendadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Zach es muy reservado, sobre todo cuando se trata de sexo. |
beiseitegelegt
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Tengo reservada una gran pila de leña para el invierno. |
verschlossenadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Mi padre era un hombre callado, tímido y reservado. |
dezent
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Se esperaba que las mujeres de ese periodo fueran reservadas y recatadas. Von Frauen mit der Regel wurde erwartet sie seien dezent und sittsam. |
ungenau
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
streng vertraulich(material, información) (betont) La condenaron por entregar información clasificada. |
zurückgezogen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Para Tomás era difícil hacerse oír porque era muy retraído. |
verschlossen(übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
schweigsam
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Mi jefa es reticente con su vida privada. |
reserviert
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Leslie fue a la biblioteca para recoger el libro que le tenían guardado. Leslie ging in die Bücherei, um das Buch zu holen, das sie für ihn zurückgelegt hatten. |
verschwiegen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
in Reserveparticipio pasado Los bancos solo deben tener una fracción de sus depósitos guardada. |
Nische
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) En los restaurantes los niños prefieren normalmente las mesas de banco corrido a las normales. Kinder sitzen im Restaurant normalerweise lieber in der Nische als an Tischen. |
reservieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Malcolm reservó una habitación con vista al mar. Malcolm reservierte ein Zimmer mit Meerblick für seinen Aufenthalt. |
etwas reservieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tina reservó un asiento para su amiga. Tina reservierte einen Platz für ihren Freund. |
aufheben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Bill dividió su trabajo en tareas que tenía que hacer inmediatamente y otras que podía reservar para después. Bill sortierte seine Arbeit in Aufgaben, die er sofort zu erledigen hatte, und Aufgaben, die er für später aufheben konnte. |
aufheben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Jim reservó dos porciones de torta para él y para María antes de servirle al resto de los invitados. |
für sich behaltenverbo transitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas beiseitestellenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Id comiendo los entrantes, el plato fuerte lo reservo para el final. |
sich etwas aufheben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La familia reservaba una habitación para los invitados. Die Familie hob sich ein Schlafzimmer für Gäste auf. |
einen Termin für jemanden machen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Te he reservado la hora del medio día para cortar y secar. |
einplanen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto. Sie sollten zwei Stunden für die Fahrt zum Flughafen einplanen. |
etwas buchenverbo transitivo (Flug, Reise) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Reservaremos asientos en el primer vuelo. Wir werden Plätze auf dem früheren Flug buchen. |
zurücklegen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré. |
etwas zurücklegen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
zurücklegen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le pedí a la biblioteca que me guarde el libro. Ich bat die Bibliothek, das Buch für mich zurückzulegen. |
verdrängen(Gedanken) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer! Nancy fragte sich, was sie wohl tun würde, wenn sie die Prüfungen nicht besteht, aber dann verdrängte sie den Gedanken wieder; sie musste einfach bestehen, als würde sie auch! |
sammeln
El granjero construyó una reserva para recoger el agua cerca de sus campos. Der Bauer hat einen Damm gebaut, damit sich das Wasser im Stausee in der Nähe seines Feldes sammelt. |
zurücklegen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Es buena idea ahorrar algo de dinero para necesidades inesperadas. |
sparen(Stärke) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La corredora guardó su energía para el final de la carrera. |
bereithalten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Nadie sabe qué tiene guardado el mañana. |
vorbestellen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La biblioteca compra los libros por adelantado para tenerlos listos el día de la publicación. |
bei Seite legenverbo transitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Estoy intentando ahorrar algo de dinero para las vacaciones de verano. |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von reservado in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von reservado
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.