Was bedeutet seul in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes seul in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von seul in Französisch.

Das Wort seul in Französisch bedeutet allein, einsam, ausschließlich, beste (r, s), allein, alleine, einzig (e, r, s), isoliert, einzig, einsam, alleine, allein, gemeinsam, allein, in Einzelhaft, einzeln, ohne Verabredung, bloß, allein, allein, allein, ledig, ganz alleine, von selbst, allein, einsam, einsam, allein, einzig, einsam, einzeln, einzeln, allein, selbst, isoliert, konventionell, selbst, einkeimblättrig, in dem einen Moment, das Reden übernehmen, Entscheidung, einsam, ganz allein, auf einer Seite gelähmt, gemeinsam, auf einen Blick, allein, auf einen Schlag, Selbstberuhigung, sich selbst beruhigen, ohne etwas anderes funktionieren, ganz allein, selbstberuhigend, einstimmig, ohne Hilfe, ganz allein, Einzelperson, mit nur einem Mann, selbst, einsam. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes seul

allein

adjectif (célibataire)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
George est resté seul depuis le décès de sa femme.
Seit dem Tod seiner Frau ist George allein.

einsam

adjectif (sans compagnie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Steve se sent très seul quand il reste à la maison.
Steve fühlt sich sehr einsam, wenn er im Haus bleibt.

ausschließlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Seuls les proches de la famille assistèrent à l'enterrement.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nur wir dürfen in dieses Zimmer.

beste (r, s)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La seule sorte de jeans à porter de nos jours est le jean à taille basse.
Low-Cut Jeans sind die besten, die es heutzutage gibt.

allein

adjectif (unique)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le capitaine est seul responsable de son équipage.
Der Kapitän ist alleine für sein Team zuständig.

alleine

adjectif (sans personne)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Parfois, j'aime aller au cinéma tout seul.
Manchmal gehe ich auch gerne alleine ins Kino.

einzig (e, r, s)

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'était la seule fille de la classe avec les cheveux roux.
Sie war das einzige Mädchen mit roten Haaren in der Klasse.

isoliert

adjectif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
L'île était magnifique, mais je m'y sentais seule.
Die Insel ist wunderschön, aber ich habe mich hier sehr isoliert gefühlt.

einzig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il ne me reste qu'une seule bière. Qui la veut ?
Ich habe nur noch ein einziges Bier. Wer will es haben?

einsam

adjectif (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tu vas te sentir seul quand toute ta famille sera partie.

alleine, allein

adjectif

Sarah mange souvent seul au restaurant.

gemeinsam

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les deux sociétés ont fusionné pour créer une seule société, plus grande.
Die zwei Unternehmen fusionierten, um eine gemeinsame, große Firma zu gründen.

allein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

in Einzelhaft

adjectif

einzeln

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il y avait un rocher seul dans la rivière.

ohne Verabredung

(personne)

bloß

(simple)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La seule évocation de son ex-femme causait des problèmes.

allein

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Personne ne voulait être la personne qui prendrait le seul biscuit qui restait dans l'assiette.

allein

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

allein

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il y avait un homme seul qui marchait à travers le désert.

ledig

(rendez-vous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lizzie et Tom sont tous les deux venus (tout) seuls à la fête, mais ils sont repartis ensemble.

ganz alleine

adjectif

Le riz tout seul, c'est fade.

von selbst

adjectif

Le bleu va partir tout seul.

allein

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

einsam

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le chiot abandonné allait vers tous les inconnus et remuait la queue.
Der einsame Welpe kam auf jeden Menschen zu und wackelte mit seinem Schwanz.

einsam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
On se sent facilement seul quand on vit dans une grande ville.
In einer Großstadt ist es einfach, sich einsam zu fühlen.

allein

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

einzig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le chocolat est mon seul (or: unique) plaisir dans la vie. Le fils de Nancy est l'unique bénéficiaire de son testament.
Nancys Sohn ist der alleinige Erbe in ihrem Testament.

einsam

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le chercheur a passé six mois solitaires en Antarctique.

einzeln

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il y avait une maison isolé en haut de la montagne.

einzeln

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

allein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

selbst

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Je n'ai pas besoin d'aide pour monter les étagères ; je peux le faire par moi-même (or: toute seule).

isoliert

adjectif

konventionell

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

selbst

adjectif (sans aide)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'ai lavé la voiture tout seul.
Ich habe das Auto selbst gewaschen.

einkeimblättrig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

in dem einen Moment

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

das Reden übernehmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
C'est moi qui parlerai quand on négociera le prix.

Entscheidung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je l'ai fait de mes propres mains.

einsam

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ganz allein

adjectif

Après s'être éloignée de sa famille et de ses amis, elle s'est retrouvée toute seule.

auf einer Seite gelähmt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Depuis son attaque, mon oncle est paralysé d'un côté (or: hémiplégique).

gemeinsam

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

auf einen Blick

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

allein

locution adjectivale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Seit meine Tochter ausgezogen ist, lebe ich allein.

auf einen Schlag

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Selbstberuhigung

locution adjectivale

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

sich selbst beruhigen

verbe pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ohne etwas anderes funktionieren

verbe intransitif (Informatique, familier)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Une fois lancée, l'application tourne toute seule.

ganz allein

adjectif

Beaucoup de femmes dans le tiers monde accouchent toutes seules.

selbstberuhigend

locution adjectivale

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

einstimmig

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

ohne Hilfe

Très tôt, il faut apprendre à se débrouiller par soi-même.

ganz allein

locution adjectivale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Regarde le beau dessin, maman! Je l'ai fait toute seule.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich bin stolz darauf, dass ich die Garderobe ganz allein angebracht habe.

Einzelperson

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

mit nur einem Mann

locution adjectivale (femme,...)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

selbst

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Fais tes devoirs toi-même.
Mach bitte deine Hausaufgaben selbst.

einsam

verbe pronominal

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La ville est un lieu où l'on peut se sentir seul et très isolé.
Die Stadt ist ein einsamer Ort, an dem du dich sehr isoliert fühlen kannst.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von seul in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.