Was bedeutet silence in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes silence in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von silence in Französisch.

Das Wort silence in Französisch bedeutet Stille, Ruhe, Schweigsamkeit, Pause, Pausezeichen, Stille, Stille, Ruhe, Stille, Ruhe, jmdn zum Schweigen bringen, Black, Blackout, im Stillen, Funkstille, etwas überfliegen, Funkstille, Sei ruhig, etwas für sich behalten, Redeverbot, leise sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes silence

Stille, Ruhe

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La première chose que Paul a remarquée lorsqu'il est arrivé en campagne a été le silence.
Das erste, was Paul bemerkte, als er aufs Land fuhr, war die Ruhe (or: Stille).

Schweigsamkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Harriet fragte Ursula weiter, aber die einzige Antwort war Schweigen.

Pause

nom masculin (Musique : intervalle) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il y a un silence d'un demi-soupir avant le refrain.

Pausezeichen

nom masculin (Musique : symbole) (Musik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Placez le silence au milieu de la portée.

Stille

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il y eut un soudain silence lorsque la nouvelle de la guerre s'est répandue.
Bei der Nachricht von dem Krieg entstand eine plötzliche Stille.

Stille

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dans le silence de la nuit, il la prit dans ses bras.

Ruhe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le silence dans la bibliothèque était détendant.

Stille, Ruhe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cindy ne se faisait jamais remarquer à l'école de par son calme.

jmdn zum Schweigen bringen

(übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Robert était sur le point de parler, mais Tom l'a fait taire d'un geste.
Robert wollte gerade etwas sagen, als Tom ihn mit einer Geste zum Schweigen brachte.

Black, Blackout

(umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La censure des propos de l'acteur de la part de la chaîne a déçu beaucoup de gens.

im Stillen

locution adverbiale

Ils étaient assis en silence, regardant la pluie par la fenêtre.

Funkstille

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

etwas überfliegen

(Text)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
L'article ne faisait que passer rapidement sur ce sujet complexe.

Funkstille

nom masculin (figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Sei ruhig

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Taisez-vous ! Je n'entends pas ce que dit le prof !
Sei ruhig! Ich kann nicht hören, was der Lehrer sagt!

etwas für sich behalten

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si je te révèle mon secret, sauras-tu garder le silence ?

Redeverbot

nom féminin (figuré)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'injonction au silence du gouvernement sur la presse pour faire taire l'affaire n'a pas marché, car elle a de toute façon fuité sur les réseaux sociaux.
Das der Presse auferlegte Redeverbot durch die Regierung war nutzlos, denn die Nachrichten wurden schon über die sozialen Medien verbreitet.

leise sein

Silence ! Des gens passent un examen.
Seid leise! Hier wird eine Prüfung geschrieben.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von silence in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.