Was bedeutet tenter in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tenter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tenter in Französisch.

Das Wort tenter in Französisch bedeutet reizen, etwas ausprobieren, versuchen, probieren, riskieren, jemanden ansprechen, anlocken, anziehen, versuchen, versuchen, versuchen zu tun, etwas wieder versuchen, etwas noch einmal versuchen, Versuch, total gerne, echt gerne, richtig gerne, einen Versuch starten, ausprobieren, einen Versuch starten, etwas probieren, das Risiko eingehen, alles aufs Spiel setzen, etwas versuchen, sich selbst etwas gönnen, versuchen, versuchen, probieren, versuchen, an etwas ranzukommen, nach etwas greifen, versuchen, jmdn/ zu treffen, versuchen, jmdn mit zu treffen, nach etwas greifen, etwas ergreifen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tenter

reizen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les collègues de Robert savaient qu'il était au régime, mais ils n'arrêtaient pas de le tenter avec des gâteaux.
Roberts Kollegen wussten um seine Diät, jedoch brachten sie ihn immer wieder mit Kuchen in Versuchung.

etwas ausprobieren

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nous tentons quelque chose qui n'a jamais été fait auparavant.
Wie probieren etwas aus, das noch nie zuvor gemacht wurde.

versuchen, probieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

riskieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ceci est un gros risque à prendre pour votre affaire ; vous ne devriez pas le tenter à moins d'être sûr que vous pussiez assumer les pertes si cela se passe mal.
Das ist ein großes Risiko für dein Business. Du solltest nicht etwas so riskieren, außer du kannst die Verluste in Kauf nehmen.

jemanden ansprechen

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
C'est l'histoire d'amour intense du film qui plaît aux adolescentes.
Die intensive Liebesgeschichte des Films spricht Mädchen im Teenageralter an.

anlocken, anziehen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Brian aimait beaucoup Zoe, mais ses tentatives pour la séduire (or: l'aguicher) la laissaient de marbre.
Brian mochte Zoe wirklich, aber sie war sich all seinen Versuchen, sie anzulocken (or: anzuziehen) nicht bewusst.

versuchen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
C'est une ascension que même les plus hardis n'essaient (or: ne tentent) pas.

versuchen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'essaye de faire de mon mieux.
Ich versuche mein Bestes zu tun.

versuchen zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Essaye de faire tous tes devoirs ce soir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Versuche alle deine Hausaufgaben heute Abend zu machen.

etwas wieder versuchen, etwas noch einmal versuchen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Versuch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'essai de Patrick de peindre le soleil couchant était un désastre complet.

total gerne, echt gerne, richtig gerne

einen Versuch starten

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

ausprobieren

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
J'aimerais apprendre à jouer au golf. Un jour, je crois que je tenterai le coup.

einen Versuch starten

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Les Français ont tenté de construire le canal de Panama mais ont dû renoncer.

etwas probieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Oui, il se peut que je perde, mais je vais tenter ma chance (or: prendre le risque).
Ja, es ist möglich, dass ich nicht gewinne, aber ich will es zumindest probieren.

das Risiko eingehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

alles aufs Spiel setzen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas versuchen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je tenterai de lui parler lundi.
Ich werde versuchen, am Montag mit ihm zu reden.

sich selbst etwas gönnen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Barbara a décidé de se faire plaisir en s'offrant un soin en institut.

versuchen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

versuchen, probieren

locution verbale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

versuchen, an etwas ranzukommen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'agence a tenté de faire affaire avec le client.
Die Agentur versuchte, an den Kundenauftrag ranzukommen.

nach etwas greifen

versuchen, jmdn/ zu treffen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'homme tenta de frapper Harry, qui se baissa rapidement pour éviter le coup.

versuchen, jmdn mit zu treffen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'ivrogne a tenté de me frapper.

nach etwas greifen

John essayait d'agripper le bord de la piscine tandis que ses amis essayaient de le sortir de l'eau.

etwas ergreifen

verbe transitif (sa chance)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Kyra tenta de saisir l'opportunité de représenter son établissement à la conférence de recherches en premier cycle.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tenter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.