Was bedeutet too short in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes too short in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von too short in Englisch.

Das Wort too short in Englisch bedeutet auch, außerdem, zu, sehr, auch, ein bisschen zu, viel zu, viel zu, zu weit gehen, zu tief, keineswegs zu früh, ich auch, abgekupfert, Nachmacher-, me too, Me Too, MeToo, ganz gut, einen zu viel, eine zu viel, eines zu viel, einen zu viel, einen zu viel, eine zu viel, eines zu viel, nur zu ... um etwas zu tun, bloß zu ... um etwas zu tun, schade, zu groß, zu nah, sich selbst überschätzen, zu früh, zu weit, zu weit, zu wenige, zu wenige, zu spät, zu spät, zu wenig, zu wenig, nicht ausreichende Menge, zu lang, zu lang, zu viele, zu viel, zu viele Köche versalzen die Suppe, zu viele Köche versalzen die Suppe, zu viel, zu sehr, zu viel, zu viel, zu viel für, zu viel für, zu viel verlangt, zu oft, zu alt, zu früh, zu früh, zu jung, viel zu viel, viel zu sehr. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes too short

auch

adverb (also)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I like ice cream, and cake, too.
Ich mag Eis und auch Kuchen.

außerdem

adverb (furthermore)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
You will stay behind after class, and I want to speak to your parents, too.
Du wirst nach der Stunde bleiben, und außerdem möchte ich mit deinen Eltern sprechen.

zu

adverb (to excess)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Dan is too talkative. This food is too salty.
Dan ist zu redselig. Dieses Essen ist zu salzig.

sehr

adverb (informal (very)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She's not too eager to get involved in this.
Sie ist nicht sehr interessiert daran, in diese Sache involviert zu werden.

auch

adverb (informal, infantile (contradicting a negative)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I am too going to go!
Ich werde auch gehen!

ein bisschen zu

adverb (informal (overly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
His hair was a bit too long for me. // She seemed a bit too calm; something must be wrong.

viel zu

adverb (disapproving (overly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She is all too eager to help.

viel zu

adverb (excessively) (ugs)

She was far too skinny to be attractive.

zu weit gehen

verbal expression (figurative (take [sth] past acceptable limits)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've warned you about your disobedience before but this time you've gone too far!

zu tief

adjective (figurative (involved)

keineswegs zu früh

expression (informal (it is overdue)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It seems like spring has finally arrived, and it is none too soon for me.

ich auch

interjection (so do I, so will I, etc.)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You're going to her party? Me too! I'll see you there.
Gehst du zu ihrer Feier? Ich auch! Wir sehen uns dort.

abgekupfert

adjective (mainly US, informal (copying a peer, competitor) (ugs, missbilligend)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Voters weren't fooled by the senator's me-too policies.
Die Wähler fielen nicht herein auf die abgekupferten Taktiken des Senators.

Nachmacher-

adjective (mainly US, informal (copying [sth] established)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
That's such a me-too company; all its products are just inferior versions of someone else's.
Das ist so ein Nachmacherunternehmen; all seine Produkte sind lediglich eine neue Version der Produkte von jemand anderem.

me too, Me Too, MeToo

expression (anti-sexual harassment movement) (Anglizismus)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

ganz gut

adjective (OK)

"How's the new job going?" "Not too bad, thanks."

einen zu viel, eine zu viel, eines zu viel

noun (a slight excess of [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The elevator won't move; we have one too many on board.

einen zu viel

noun (informal, euphemism (an excess of alcoholic drink)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
John had one too many and was hungover the next day.

einen zu viel, eine zu viel, eines zu viel

adjective (a slight excess of)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nur zu ... um etwas zu tun, bloß zu ... um etwas zu tun

adverb (especially)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He is only too keen to leave school.

schade

interjection (informal (that's unfortunate)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
I hear Jim was fired from his job – too bad!
Ich habe gehört, Jim wurde gefeuert - schade!

zu groß

adjective (excessively large)

The lorry is too big to fit under the bridge. These hand-me-down clothes are too big for me.

zu nah

adjective (dangerously near to [sth/sb])

The suspicious-looking man was too close for comfort, so we crossed the street.

sich selbst überschätzen

adjective (figurative, slang (conceited, superior)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

zu früh

adverb (excessively soon, prematurely)

When I get to work too early, I have to wait till they unlock the doors. You took the cake out of the oven too early.

zu weit

adverb (distance: further than necessary)

I wanted to walk to Paris but it was too far for me.

zu weit

adverb (figurative (past acceptability)

Carol's one of those people who take things too far in an argument.

zu wenige

adjective (not a high enough number of)

I have too few books to fill my bookcase.

zu wenige

adjective (not enough: in number)

We tried to fight the plans to build a huge shopping centre just outside our village, but we were too few against a huge corporation; we lost.

zu spät

adjective (not in time for [sth])

Simon was too late to catch his train.

zu spät

adverb (not in time for [sth])

You turned in your homework too late to get full credit for it. I arrived an hour too late for my appointment.

zu wenig

adverb (not enough)

She was cold outside because she wore too little clothing.

zu wenig

adjective (not enough)

nicht ausreichende Menge

noun (an insufficient amount) (formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu lang

adjective (of excessive length)

Her hair was too long so she decided to cut it.

zu lang

adverb (for an excessive time)

zu viele

adjective (an excessive number of)

There are too many people and not enough seats!
Es gibt zu viele Leute und nicht genug Sitzplätze!

zu viel

pronoun (an excessive number)

Help yourself to chocolates, but don't eat too many or you won't have an appetite for dinner.
Bedien dich ruhig und nimm dir etwas Schokolade; iss nur nicht zu viel, sonst hast du keinen Hunger mehr, wenn wir zu Abend essen.

zu viele Köche versalzen die Suppe

expression (figurative (projects fail with many people involved)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu viele Köche versalzen die Suppe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu viel

adjective (an excess of)

Too much coffee makes me jittery.
Zu viel Kaffee macht mich zitterig.

zu sehr

adverb (excessively, to excess)

He loved her too much to leave her.
Er liebte sie zu sehr, als dass er sie verlassen könnte.

zu viel

noun (an excessive amount)

I can't possibly eat all that – it's too much.
Ich kann das nicht alles essen - es ist zu viel.

zu viel

noun (sudden excess of [sth])

I took a big gulp of beer and got too much at once.

zu viel für

preposition (overwhelming)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Caring for six children was too much for the exhausted young mother.

zu viel für

preposition (intolerable)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Losing his wife was too much for him to bear.

zu viel verlangt

noun (informal (excessive, unreasonable demand)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu oft

adverb (with excessive frequency)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

zu alt

adjective (not young enough)

Most people in their 40's are too old to play rough sports.

zu früh

adjective (excessively early)

It's too soon to tell whether the operation is a success or not.

zu früh

adverb (prematurely)

I arrived too soon and had to wait for them to open the store.

zu jung

(not old enough)

Children are much too young to donate blood.

viel zu viel

adjective (informal (an excess of)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

viel zu sehr

adverb (informal (excessively)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von too short in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.