Was bedeutet transmettre in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes transmettre in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von transmettre in Französisch.

Das Wort transmettre in Französisch bedeutet etwas weitergeben, etwas hinterlassen, etwas herumgeben, weitergeben, etwas vererben, übertragen, etwas übertragen, signalisieren, vorbereiten, etwas übertragen, etwas teilen, übermitteln, vermitteln, leiten, hinterlassen, etwas rüberbringen, durchstellen, eine Mitteilung senden, weitergeben, telefonisch durchgeben, anstecken, ausrichten, jdm etwas vermitteln, jemandem etwas übertragen, weitergeben, übermitteln, jmdm vererben, etwas an jemanden/etwas übertragen, an jmdn weitergeben, mit Flaggen signalisieren, signalisieren, Bescheid sagen, Bescheid geben, jmdm schicken, urkundlich übertragen, etwas an jemanden weiterleiten, schnell übertragen, schnell übermitteln, etwas an jemanden weitergeben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes transmettre

etwas weitergeben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Avant de mourir, je te transmettrai tous mes biens, mon fils.
Bevor ich sterbe, möchte ich dir, mein Sohn, mein Anwesen vererben.

etwas hinterlassen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La maison, avec tout ce qu'elle contenait, lui a été transmise.
Das Haus und alles, was darin enthalten war, wurde ihr hinterlassen.

etwas herumgeben

verbe transitif (des informations surtout)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Transmettez ces conseils d'hygiène de vie à votre entourage.

weitergeben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ma mère m'a donné un dessus-de-lit qui a été transmis de génération en génération.
Meine Mutter gab mir eine Steppdecke, die seit vielen Generationen weitergegeben wurde.

etwas vererben

verbe transitif (Génétique)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le gène responsable des cheveux roux a été transmis par la famille de Ron.
Das Gen, das für rote Haare verantwortlich ist, wurde in Rons Familie vererbt.

übertragen

verbe transitif (une maladie)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
L'hépatite peut être transmise par la nourriture ou par l'eau.
Hepatitis kann durch Essen oder Wasser übertragen werden.

etwas übertragen

(une maladie)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Les moustiques transmettent la malaria.
Stechmücken übertragen Malaria.

signalisieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

vorbereiten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas übertragen

verbe transitif (une maladie)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le virus a été transmis à l'infirmière par le patient.

etwas teilen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Notre but est de transmettre des connaissances pratiques à ce sujet.

übermitteln

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
L'alerte à la tornade a été transmise à 19 h 15.
Die Tornadowarnung wurde um 19:15 Uhr übermittelt.

vermitteln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a du mal à communiquer ses pensées au reste du groupe.
Er hatte Probleme, seine Gedanken der Gruppe zu vermitteln.

leiten

(l'électricité)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les fils conduisent l'électricité.
Kabel leiten Elektrizität. Wasser leitet Schall.

hinterlassen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

etwas rüberbringen

(un message, une idée) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Er versuchte, sein Argument rüberzubringen, es wirkte jedoch so verworren, dass niemand ihn verstehen konnte.

durchstellen

verbe transitif (Anruf)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

eine Mitteilung senden

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le navire en détresse avait transmis un message de détresse aux autres bateaux des environs.
Das sinkende Schiff übermittelte ein SOS an alle Schiffe in der Nähe.

weitergeben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je vous ferai parvenir les informations que vous avez demandées.
Ich gebe dir die Informationen weiter, die du haben wolltest.

telefonisch durchgeben

verbe transitif

Elle a communiqué les références de prix par téléphone au lieu de les envoyer par courrier.

anstecken

(une maladie)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
NEW : Le chien de la voisine a transmis la rage à mon cochon d'Inde.

ausrichten

(Gruß)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Transmets-leur nos amitiés.

jdm etwas vermitteln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemandem etwas übertragen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le gouvernement a transmis un message officiel à ses alliés.

weitergeben

(un message)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nimm dir einen Keks und gib sie weiter.

übermitteln

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si je te donne ce message pour Julie, tu me promets que tu le lui transmettras ?
Wenn ich dir eine Nachricht für Julie mitgebe, versprichst du mir, sie zu übermitteln?

jmdm vererben

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas an jemanden/etwas übertragen

(une maladie)

La maladie a été transmise à beaucoup de patients de l'hôpital car les instruments du médecin n'étaient pas complètement propres.

an jmdn weitergeben

(unmittelbar)

Le chef d'équipe a relayé (or: a transmis) le message du patron à son personnel
Der Teamleiter gab die Nachricht des Chefs an die Mitarbeiter weiter.

mit Flaggen signalisieren

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

signalisieren

locution verbale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Bescheid sagen, Bescheid geben

locution verbale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Tu l'appelleras plus tard, transmets-lui le message par SMS.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mach dir nicht die Mühe, es ihm zu sagen, gib (od: sag) ihm einfach per Mail Bescheid.

jmdm schicken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je lui ai fait passer l'information.
Ich habe ihm die Informationen geschickt.

urkundlich übertragen

locution verbale (Droit)

La vieille dame transféra la propriété à ses filles par un acte.

etwas an jemanden weiterleiten

Celia m'a transmis (or: fait suivre) l'e-mail.

schnell übertragen, schnell übermitteln

locution verbale

etwas an jemanden weitergeben

Il a transmis tout ce qu'il savait à son remplaçant.
Er gab all sein Wissen an seinen Nachfolger bei der Arbeit weiter.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von transmettre in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.