Was bedeutet vanter in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vanter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vanter in Französisch.

Das Wort vanter in Französisch bedeutet loben, mit etwas angeben, große Reden schwingen, große Töne spucken, in höchsten Tönen sprechen, angeben, angeben, angeben, stolz auf sein, mit angeben, herumprahlen, angeben, dass, prahlen etwas zu tun, angeben, angeben, mit angeben, damit angeben, dass, mit angeben, mit etwas angeben, sich mit etwas schmücken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vanter

loben

verbe transitif (les mérites, les avantages)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit etwas angeben

(fanfaronner)

große Reden schwingen, große Töne spucken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il fanfaronne, mais en fait il n'est pas très bon golfeur.

in höchsten Tönen sprechen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vous venez avec de bonnes recommandations : M. Jones dit beaucoup de bien de vous.

angeben

verbe pronominal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Je ne veux pas être ami avec quelqu'un qui se vante tout le temps.
Ich will mit niemandem befreundet sein, der immer angibt.

angeben

verbe pronominal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

angeben

verbe pronominal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

stolz auf sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ich bin so gelangweilt davon, dass Tom ständig mit seinem neuen Auto angibt.

mit angeben

Il se vante toujours de sa richesse.
Er gibt immer mit seinem Reichtum an.

herumprahlen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
John se vantait qu'il avait dix motos.
John prahlte herum, dass er zehn Motorräder hat.

angeben, dass

Elaine se vantait de pouvoir faire un salto arrière, mais personne ne l'avait jamais vue en faire.
Elaine gab damit an, eine Rückwärtsrolle zu können, aber es noch keiner gesehen, wie sie wirklich eine gemacht hat.

prahlen etwas zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Elle se vante toujours d'avoir la plus grande maison de la rue.
Sie prahlt immer damit, das größte Haus in der Straße zu haben .

angeben

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
"J'avais dit que je gagnerais, et j'ai gagné", exulta Jesse.
"Ich sagte, ich würde gewinnen, und ich habe gewonnen." gab Jesse an.

angeben

(démarche)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Andy se pavane dès qu'il est près de femmes.
Wann immer Andy Frauen um sich hat, beginnt er anzugeben.

mit angeben

damit angeben, dass

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Marcus se vante souvent d'avoir participé au Marathon de Boston l'année dernière.
Marcus gibt oft damit an, dass er letztes Jahr den Boston Marathon mit gelaufen ist.

mit angeben

mit etwas angeben

Steve se vante de ses super résultats à l'examen.
Steve gibt mit seiner perfekten Note an.

sich mit etwas schmücken

Il se vantait d'avoir un jour attrapé la plus grosse truite jamais pêchée.
Er schmückte sich damit, die größte Forelle gefangen zu haben.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vanter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.