Was bedeutet promotion in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes promotion in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von promotion in Französisch.

Das Wort promotion in Französisch bedeutet Beförderung, Sonderangebot, Werbeaktion, Förderung, Werbung, Befürwortung, Verfechtung, Pflege, Angebot, Beförderung, Jahrgang, Jahrgang, heruntergesetzt, Empfehlung, Beförderung, Förderung, Jahrgang, Pflege, Werbung für machen, etwas promoten, für Werbung machen, etwas empfehlen, bewerben, im Angebot, Jahrgangsbester, Salutatorian, Verkaufsaktion, Werbung, um werben, etwas in Umlauf bringen, erneut bewerben, Werbung für etwas machen, anbieten, jemanden anstatt jemanden befördern, veröffentlichen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes promotion

Beförderung

(carrière)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Karen a eu une promotion la semaine dernière, elle est à présent chef de service.
Karen hat letzte Woche eine Beförderung bekommen; sie leitet nun ihre Abteilung.

Sonderangebot

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Werbeaktion

nom féminin (réduction)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le supermarché a une promotion sur la lessive cette semaine : un pack gratuit pour un pack acheté.
Der Supermarkt hat diese Woche eine Werbeaktion für Waschpulver; kaufe eines und bekomme ein zweites kostenlos dazu.

Förderung

nom féminin (cause, valeur)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dan est très actif dans la promotion des droits des travailleurs.
Dan ist sehr aktiv, wenn es um die Förderung der Rechte von Arbeitern geht.

Werbung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les fabricants de voitures dépensent beaucoup d'argent en promotion pour convaincre les gens d'acheter leurs voitures.
Autohersteller geben viel Geld für Werbung aus, um Leute davon zu überzeugen ihre Autos zu kaufen.

Befürwortung, Verfechtung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La top model a été critiquée pour avoir fait la promotion des droits des animaux.
Das Supermodel wurde für ihre Befürwortung (Or: Verfechtung) der Tierrechte kritisiert.

Pflege

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Angebot

nom féminin (Wirtschaft)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le marché fait une promotion sur les oranges.
Der Markt hat ein besonderes Angebot an Orangen.

Beförderung

nom féminin (professionnellement) (Beruf)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Agatha espère obtenir une promotion lors de sa prochaine évaluation.
Agatha hofft bei ihrer nächsten Leistungsbeurteilung auf eine Beförderung.

Jahrgang

(université, grandes écoles)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous sommes de la promotion 2010.
Unsere Klasse ist Jahrgang 2010.

Jahrgang

nom féminin (université)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La promotion 2006 sera très nombreuse.
Der Jahrgang 2006 wird sehr groß sein.

heruntergesetzt

nom féminin (prix réduit)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Les vestes étaient en promotion puisque le temps s'était radouci.
Die Jacken waren heruntergesetzt, da das Wetter nicht mehr kalt war.

Empfehlung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La promotion du produit par la vedette a fait décoller ses ventes (or: La publicité que la vedette a faite au produit a fait décoller ses ventes).
Nach der Empfehlung des Prominenten, stiegen die Verkaufszahlen.

Beförderung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Förderung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Jahrgang

(Scolaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Pflege

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Werbung für machen

(Marketing)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Les publicités à la radio promeuvent (or: font la promotion de) divers produits.
Radio-Anzeigen machen Werbung für verschiedene Produkte.

etwas promoten

(Anglizismus: informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pour promouvoir cet évènement, nous utilisons des publicités imprimées et sur Internet.

für Werbung machen

L'entreprise est passée à la radio pour promouvoir son grand événement.
Die Firma versuchte über das Radio, für ihre Veranstaltung Werbung zu machen.

etwas empfehlen

(Produkt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La vedette promouvait le produit (or: faisait la promotion du produit) en échange d'une grosse somme.
Der Prominente bekam eine hohe Geldsumme, um das Produkt zu empfehlen.

bewerben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

im Angebot

locution adjectivale (ugs)

Prenez deux melons, ils sont en promotion.

Jahrgangsbester

nom masculin (équivalent, France)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Salutatorian

nom masculin et féminin (Université) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Verkaufsaktion

nom féminin (umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Lors de sa dernière promotion, le magasin a réduit tous les équipements sportifs de 25 %.

Werbung

nom féminin (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
De nombreux athlètes de haut niveau gagnent de l'argent grâce à la promotion de produits.

um werben

Linda konnte ihre Hypothek nicht mehr zahlen, also beschloss sie, nach einem Untermieter zu suchen.

etwas in Umlauf bringen

locution verbale (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

erneut bewerben

Werbung für etwas machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La chanteuse fait la promotion de son dernier album.

anbieten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Firmen nutzen oft die Unterstützung von Prominenten, um ihre Produkte anzubieten.

jemanden anstatt jemanden befördern

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il a été triste d'apprendre que son patron avait promu John plutôt que lui.

veröffentlichen

locution verbale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von promotion in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.