Was bedeutet vérifier in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vérifier in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vérifier in Französisch.

Das Wort vérifier in Französisch bedeutet nachsehen, bestätigen, etwas überprüfen, jmdn/ genau angucken, unter die Lupe nehmen, herausfinden, dass/ob, etwas überprüfen, etwas checken, nachschauen, nachsehen, durchlesen, bestätigen, etwas überprüfen, überprüfen, etwas überprüfen, sichergehen, nachschauen, nachsehen, untermauern, darauf achten, dass, noch immer wahr sein, noch einmal über etwas drüberschauen, nach jemandem/etwas sehen, nach jemandem sehen, auf Rechtschreibfehler überprüfen, etwas auf Rechtschreibfehler überprüfen, überprüfen, ob, in etwas nachsehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vérifier

nachsehen

verbe transitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

bestätigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le journaliste a vérifié les faits en parlant directement à la police.
Der Journalist bestätigte die Fakten, indem er direkt mit der Polizei sprach.

etwas überprüfen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Ann a vérifié le document pour s'assurer qu'il ne contenait pas d'erreurs avant de lancer l'impression.

jmdn/ genau angucken

verbe transitif (informell)

Je vérifie toujours le moteur attentivement avant un long voyage en voiture.

unter die Lupe nehmen

verbe transitif (informell, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'inspecteur a vérifié l'alibi du suspect en interrogeant ses amis.
Der Kommissar nahm das Alibi des Verdächtigen unter die Lupe, indem er dessen Freunde befragte.

herausfinden, dass/ob

C'est tout simplement impossible de vérifier si le service bénéficiera de suffisamment de subventions cette année.
Es ist unmöglich herauszufinden, ob die Abteilung nächstes Jahr genügend Gelder bekommen wird.

etwas überprüfen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Vérifiez toujours la date sur les produits laitiers que vous allez acheter.
Überprüfen Sie immer das Haltbarkeitsdatum, wenn Sie Milchprodukte kaufen.

etwas checken

(Angliz)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Wie oft checkst du deine Emails?

nachschauen, nachsehen

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Je ne sais pas si j'ai fermé la porte. Tu peux vérifier ?

durchlesen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pouvez-vous vérifier (or: revoir) mon message avant de l'envoyer ?
Kannst du meine Nachricht durchlesen, bevor du sie abschickst?

bestätigen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La police a vérifié l'alibi du suspect en interrogeant ses amis.
Die Polizei bestätigte das Alibi des Verdächtigen bei seinen Freunden.

etwas überprüfen

verbe transitif (un mécanisme,...) (Technik)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le mécanicien va vérifier (or: tester) la transmission.
Der Mechaniker wird die Übertragung überprüfen.

überprüfen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le scientifique a vérifié (or: validé) l'expérience en la reproduisant et en obtenant les mêmes résultats.

etwas überprüfen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Les bureaux gouvernementaux doivent vérifier attentivement toutes les nouvelles recrues.

sichergehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Je crois que le dîner est à six heures, mais je vais appeler Mary pour m'en assurer.
Ich denke es gibt um sechs Abendessen, aber ich werde Mary anrufen, um sicherzugehen.

nachschauen, nachsehen

verbe transitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Laissez-moi voir (or: vérifier) s'il y a une fuite.
Ich schaue nach (or: sehe nach), ob dort Wasser raustropft.

untermauern

(des faits,...)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Les faits confirment (or: vérifient) la théorie.
Die Fakten untermauern die Theorie.

darauf achten, dass

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il s'assura qu'ils écoutaient tous attentivement avant de commencer à parler.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich stelle immer sicher, dass ich die Tür abgesperrt habe, wenn ich gehe.

noch immer wahr sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

noch einmal über etwas drüberschauen

(ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
On devrait vérifier notre liste de courses à nouveau pour être sûrs qu'on n'a rien oublié. Vérifions ces chiffres à nouveau pour nous assurer qu'ils sont corrects.

nach jemandem/etwas sehen

Als Janet die Kinder alleine zu Hause ließ, rief sie oft an um nach ihnen zu sehen.

nach jemandem sehen

Quand il fait très chaud, n'oubliez pas de passer voir vos voisins âgés pour vérifier (or: de vous assurer) que tout se passe bien.

auf Rechtschreibfehler überprüfen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas auf Rechtschreibfehler überprüfen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
N'oublie pas de vérifier l'orthographe de ton fichier avant de me l'envoyer.

überprüfen, ob

Vérifiez que le solde de mon compte est au moins de quatre cents dollars, s'il-vous-plaît.
Bitte überprüfen Sie, ob das Guthaben auf meinem Konto mindestens 400 Dollar beträgt.

in etwas nachsehen

- Je ne trouve pas mes clés. - Tu as regardé dans tes poches ?
"Ich kann meine Schlüssel nicht finden." "Hast du in deiner Hosentasche nachgesehen?"

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vérifier in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.