Was bedeutet évaluer in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes évaluer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von évaluer in Französisch.

Das Wort évaluer in Französisch bedeutet etwas beurteilen, beurteilen, etwas überprüfen, beurteilen, beurteilen, jnd/ bewerten, schätzen, abfragen, abwägen, bewerten, schätzen, etwas benoten, quantifizieren, jmdn/ einschätzen, sich /jmdn genauer ansehen, schätzen, abschätzen, schätzen, einen Preis festlegen, einschätzen, sich selbst einschätzen, mustern, falsch einschätzen, jemanden prüfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes évaluer

etwas beurteilen

verbe transitif (une situation, un candidat,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le consultant a évalué (or: a jaugé) la situation.
Der Berater beurteilte die Situation.

beurteilen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les administrateurs évaluent les atouts de l'entreprise.
Die Geschäftsführer beurteilten die Vermögenswerte der Firma.

etwas überprüfen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Il est important d'évaluer la situation avant de prendre une décision.

beurteilen

verbe transitif (Person)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le conseil évaluait les candidats pour le poste.
Der Vorstand beurteilte die Kandidaten für den Job.

beurteilen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le chef a évalué le projet pour déterminer s'il avait été bénéfique.
Der Chef beurteilte das Projekt, um zu sehen, ob es sich gelohnt hat.

jnd/ bewerten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le chef va évaluer votre performance.
Der Chef wird deine Leistung bewerten.

schätzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'évalue la distance nous séparant de l'église aux environs d'un kilomètre cinq.
Ich schätze die Distanz von hier bis zur Kirche auf etwa eine Meile.

abfragen

(des connaissances) (Schule)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le professeur a évalué les élèves sur ce qu'ils avaient appris durant le trimestre.
Der Lehrer fragte die Schüler über den Stoff ab, den sie in diesem Schuljahr durchgenommen haben.

abwägen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Vous pouvez évaluer les avantages de votre produit par rapport à d'autres si vous connaissez le marché.

bewerten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le juge renommé a évalué les chorégraphies de la soirée.
Der berühmte Preisrichter bewertet die Tanzdarstellungen des Abends.

schätzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'expert va évaluer la maison.
Der Gutachter wird das Haus einschätzen.

etwas benoten

(Scolaire, courant)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le professeur a noté les examens des élèves.
Der Lehrer benotete die Tests der Schüler.

quantifizieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu ne peux quantifier (or : mesurer) l'amour.

jmdn/ einschätzen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Avant une bagarre, je jauge l'adversaire pour savoir si je peux le battre.
Vor einem Kampf versuche ich den anderen einzuschätzen und zu sehen, ob ich ihn schlagen kann.

sich /jmdn genauer ansehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

schätzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La maison des Anderson a été estimée bien en dessous des prix actuels.
Das Haus der Andersons wurde auf weniger als den Marktwert geschätzt.

abschätzen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il est difficile de calculer combien de temps le film va durer.
Es ist schwer abzuschätzen, wie lange der Umzug dauern wird.

schätzen

verbe transitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
L'expert a estimé la valeur de la maison à 450 000 £.
Der Schätzer schätzte den Wert des Hauses auf 450.000£.

einen Preis festlegen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le marchand d'art fixa le prix du vase à six cents dollars.
Der Kunsthändler legte für die Vase einen Preis von sechshundert Dollar fest.

einschätzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il essaya d'estimer (or: d'évaluer) la distance avant de sauter.

sich selbst einschätzen

verbe pronominal

mustern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'inspecteur a estimé au coup d'œil que la pièce faisait six mètres de long.

falsch einschätzen

jemanden prüfen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
En fin d'année, l'établissement fera passer un examen à ses étudiants dans toutes les matières.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von évaluer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.