What does abertura in Portuguese mean?

What is the meaning of the word abertura in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use abertura in Portuguese.

The word abertura in Portuguese means opening, abertura, passagem, abertura, abertura, abertura, inauguração, abertura, abertura, abertura, abertura, proposta, abertura, boca, abertura, abertura, abertura, abertura, abertura, vaga, brecha, entrada, abertura, abertura, receptividade, tolerância, abertura, abertura para colocar moedas, evento de abertura, evento de abertura, de abertura, discurso de abertura, ato de abertura, ato de abertura, banda de abertura, noite de estreia, preço de abertura, abertura de saia, superfície de abertura, corda de abertura, horário de funcionamento, custos de abertura, serviço de abertura da cama, número de abertura. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word abertura

opening

abertura

noun (space in a wall, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Oliver podia ver através da abertura na parede causada pela explosão.
Oliver could see through the opening in the wall caused by the explosion.

passagem

noun (for air or other gas) (para ar e gases)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Aquelas passagens são parte do sistema de refrigeração.
Those vents are part of the cooling system.

abertura

noun (camera: opening) (fotografia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's really difficult to control the aperture on a digital camera.

abertura

noun (music: introductory piece) (música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mozart's overtures are magnificent.

abertura

noun (making more inclusive) (literal - tornar mais aberto, inclusivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inauguração

noun (celebratory first-day event) (celebração do primeiro dia de evento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

abertura

noun (AU, NZ (rugby position) (posição de rugby)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

abertura

noun (willingness to hear new ideas) (à ideias)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Andrew's openness is one of his best points; he always considers new ideas, even if they are strange.

abertura

noun (opening)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The wizard disappeared through an aperture he created in the wall.

abertura, proposta

noun (figurative, often plural (proposition to [sb])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Henry turned down Betty's overtures.

abertura

noun (figurative (sharing one's feelings) (figurativo - ato de compartilhar sentimentos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

boca, abertura

noun (zoology: mouth) (zoologia: boca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

abertura

noun (act of opening [sth]: door, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No Reino Unido, a abertura de presentes geralmente acontece na manhã de natal.
In the UK, the opening of presents usually happens on Christmas morning.

abertura

noun (camera: f-stop) (câmera: f-stop)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What was the aperture for this night shot you took?

abertura

noun (event: launch)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A abertura da exibição será na quinta-feira.
The opening of the exhibition will be on Thursday.

abertura, vaga

noun (position) (num emprego)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I've reviewed our current staffing and I think we have a slot for you.

brecha

noun (narrow gap)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a rift in the clouds.

entrada, abertura

noun (entrance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pete squeezed through the narrow inlet to get into the tent.

abertura

noun (split at back of garment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The long coat had a vent at the back.

receptividade, tolerância

noun (tolerance, acceptance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

abertura

noun (figurative (opening)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The archaeologist entered the abandoned ruins through the gaping maw of the front gate.

abertura para colocar moedas

noun (for inserting a coin)

Although I inserted my quarters into the coin slot, the chips won't come out of the vending machine.

evento de abertura

noun (theater: short opening piece)

evento de abertura

noun (figurative (preliminary event)

de abertura

noun as adjective (figurative (speech: setting the theme) (discurso)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The keynote speech was delivered by a famous linguist.

discurso de abertura

noun (opening speech) (num congresso ou conferência)

We've asked the President to give the keynote address at next year's conference. The general's keynote speech caused controversy amongst the conference delegates.

ato de abertura

noun (informal (opening act, performance)

The audience politely clapped for the opener, but they were eager for main act.

ato de abertura

noun (play: first part)

They arrived late at the theatre and missed the opening act.

banda de abertura

noun (theatre: first performer)

My son's band was the opening act for the Rolling Stones concert.

noite de estreia

noun (theatre: first performance) (teatro: estreia de um espetáculo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

preço de abertura

noun (stock trading: day's starting price) (mercado de valores)

abertura de saia

noun (strip concealing a garment opening)

superfície de abertura

noun (architecture: vertical side of opening)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

corda de abertura

noun (string for releasing a parachute) (paraquedas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

horário de funcionamento

noun (restaurant: serving period) (restaurante: horário de serviço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A lanchonete tem dois horários de funcionamento: um para o café da manhã, e um para o almoço.
The cafe has two sittings: one for breakfast, and one for lunch.

custos de abertura

plural noun (for a new business) (negócios)

serviço de abertura da cama

noun (hotel: bed preparation service) (hotel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

número de abertura

noun (performer: before main act)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of abertura in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.