What does abraçar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word abraçar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use abraçar in Portuguese.
The word abraçar in Portuguese means hug, , encircle, embrace, tie, apertar nos braços, abraçar, abraçar, abraçar, abraçar, abraçar, abraçar, abraçar, abraçar, acolher, aceitar, abraçar apaixonadamente, prender-se, aconchegar-se a, abraçar-se, abraçar alguém com força, abraçar-se, abraçar-se, abraçar a causa. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word abraçar
hugverbo transitivo (dar abraço) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
verbo transitivo |
encircleverbo transitivo (figurado (rodear) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
embraceverbo transitivo (figurado (ser receptivo) (figurative: an idea) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
tieverbo transitivo (prender) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
apertar nos braçosverbal expression (squeeze, embrace forcefully) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) He hugged me so tightly, I couldn't breathe. |
abraçarverbal expression (embrace, hug) (abraçar alguém) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
abraçartransitive verb (embrace) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ela abraçou o irmão quando ele voltou. She hugged her brother when he returned. |
abraçartransitive verb (hug) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele abraçou com relutância seu antigo inimigo. He reluctantly embraced his former enemy. |
abraçartransitive verb (hug) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A mãe panda está abraçando seu filhote. The mother panda is cuddling her baby. |
abraçarintransitive verb (hug) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alice e Gerald estavam se abraçando na varanda. Alice and Gerald were cuddling on the porch. |
abraçartransitive verb (figurative (accept) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os colegas abraçaram suas propostas. His colleagues embraced his proposals. |
abraçartransitive verb (embrace) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A mãe abraçou seu filho chorando. // O casal se abraçou com força. The mother held her crying child. // The couple held each other tightly. |
abraçartransitive verb (embrace) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A garotinha abraçou sua boneca apertadamente. The little girl clasped her doll tightly. |
acolher, aceitartransitive verb (figurative (welcome) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eu recomendo que você aproveite esta oportunidade antes que seja tarde demais. I would urge you to embrace this opportunity before it is too late. |
abraçar apaixonadamenteintransitive verb (informal (embrace passionately) (informal) The pair were clinching in the backseat of a car. |
prender-se(hold tightly) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Sabendo que em breve teriam de se separar, os amantes se prenderam um ao outro. Knowing they would soon have to part, the lovers clung to one another. |
aconchegar-se a(snuggle next to) Nancy cuddled up with her favorite doll and fell asleep. |
abraçar-seintransitive verb (hug) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Os namorados se abraçaram. The lovers embraced. |
abraçar alguém com força(hug) (abraçar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Tim held his girlfriend tight, before saying goodbye. |
abraçar-seintransitive verb (embrace) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Eles sempre se abraçam quando se encontram. They always hug when they meet. |
abraçar-sephrasal verb, intransitive (cuddle or huddle together) (aconchegar ou amontoar) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) They snuggled up on the sofa to watch a film. The lovers snuggled up to keep warm. |
abraçar a causaverbal expression (embrace an idea, purpose) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of abraçar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of abraçar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.